Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends,

German: Modernized

Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich,

German: Luther (1912)

Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,

New American Standard Bible

"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,

Querverweise

Psalmen 107:10

Die in Finsternis und Umnachtung saßen, in Elend und Eisen gefangen, -

Sprüche 5:22

Die eignen Verschuldungen fangen ihn, den Gottlosen, und durch die Stricke seiner Sünde wird er festgehalten.

Hiob 13:27

daß du meine Füße in den Block legst und alle meine Wege bewachst und dir einen Kreis um meine Sohlen ziehst?

Hiob 19:6

Erkennet doch, daß Gott mich gebeugt und mich mit seinem Netz umzingelt hat.

Hiob 33:18-19

Er bewahrt seine Seele vor der Grube und sein Leben, daß es nicht durch Geschosse dahinfährt.

Psalmen 18:5

Bande der Unterwelt umfingen mich, Schlingen des Todes überfielen mich.

Psalmen 116:3

Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.

Klagelieder 3:9

vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Er zieht seine Augen nicht ab von dem Frommen und bei Königen auf dem Thron - da läßt er sie immerdar sitzen, daß sie erhöht seien. 8 Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends, 9 und er ihnen ihr Thun vorhält und ihre Sünden, daß sie sich überhoben,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org