Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

du, dessen Kleider heiß sind, wenn die Erde infolge des Südwinds ruht.

German: Modernized

Daß deine Kleider warm sind, wenn das Land stille ist vom Mittagswind?

German: Luther (1912)

Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde,

New American Standard Bible

You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind?

Querverweise

Hiob 6:17

Wenn sie durchglüht werden, schwinden sie dahin: wenn's heiß wird, sind sie weggelöscht von ihrem Ort.

Hiob 38:31

Vermagst du die Bande der Plejaden zu knüpfen oder die Fesseln des Orions zu lösen?

Psalmen 147:18

Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.

Lukas 12:55

und wenn von Süden wehen, so heißt es: es kommt die Glut, und es ist so.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org