Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn ich mich niederlege, spreche ich: "Wann werd' ich aufstehn?" Es dehnt sich der Abend, und übersatt werde ich des Umherwerfens bis zum Morgengrauen.

German: Modernized

Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und danach rechnete ich, wenn es Abend wollte werden; denn ich war ganz ein Scheusal jedermann, bis es finster ward.

German: Luther (1912)

Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und der Abend ward mir lang; ich wälzte mich und wurde des satt bis zur Dämmerung.

New American Standard Bible

"When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night continues, And I am continually tossing until dawn.

Querverweise

5 Mose 28:67

Am Morgen denkst du: wäre es doch erst Abend! und am Abend denkst du: wäre es doch erst Morgen! infolge der Angst, die dein Herz erfüllt, und bei dem Anblick dessen, was deine Augen sehen müssen.

Hiob 7:13-14

Wenn ich denke: mein Lager soll mich trösten, mein Bette meinen Jammer tragen helfen,

Hiob 17:12

Nacht wollen sie zum Tage machen, Licht soll mir näher sein als Finsternis.

Hiob 30:17

Die Nacht bohrt in meine Gebeine und löst sie von mir ab, und meine Nager schlafen nicht.

Psalmen 6:6

Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.

Psalmen 77:4

Du hältst meine Augenlider wach; ich bin voller Unruhe und kann nicht reden.

Psalmen 109:23

Gleich dem Schatten, wenn er sich neigt, schwinde ich dahin, bin ausgeschüttelt, wie eine Heuschrecke.

Psalmen 130:6

Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.

Jesaja 54:11

Du Elende, Sturmbewegte, Ungetröstete! Fürwahr, ich will deine Grundfesten mit Rubinen legen und will dich gründen mit Sapphiren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org