Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wenn ich mich niederlege, spreche ich: "Wann werd' ich aufstehn?" Es dehnt sich der Abend, und übersatt werde ich des Umherwerfens bis zum Morgengrauen.
German: Modernized
Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und danach rechnete ich, wenn es Abend wollte werden; denn ich war ganz ein Scheusal jedermann, bis es finster ward.
German: Luther (1912)
Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und der Abend ward mir lang; ich wälzte mich und wurde des satt bis zur Dämmerung.
New American Standard Bible
"When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night continues, And I am continually tossing until dawn.
Querverweise
5 Mose 28:67
Am Morgen denkst du: wäre es doch erst Abend! und am Abend denkst du: wäre es doch erst Morgen! infolge der Angst, die dein Herz erfüllt, und bei dem Anblick dessen, was deine Augen sehen müssen.
Hiob 7:13-14
Wenn ich denke: mein Lager soll mich trösten, mein Bette meinen Jammer tragen helfen,
Hiob 17:12
Nacht wollen sie zum Tage machen, Licht soll mir näher sein als Finsternis.
Hiob 30:17
Die Nacht bohrt in meine Gebeine und löst sie von mir ab, und meine Nager schlafen nicht.
Psalmen 6:6
Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
Psalmen 77:4
Du hältst meine Augenlider wach; ich bin voller Unruhe und kann nicht reden.
Psalmen 109:23
Gleich dem Schatten, wenn er sich neigt, schwinde ich dahin, bin ausgeschüttelt, wie eine Heuschrecke.
Psalmen 130:6
Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.
Jesaja 54:11
Du Elende, Sturmbewegte, Ungetröstete! Fürwahr, ich will deine Grundfesten mit Rubinen legen und will dich gründen mit Sapphiren.