Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Fürwahr, er zieht an mir vorüber, aber ich sehe ihn nicht; er schwebt dahin, aber ich gewahre ihn nicht.
German: Modernized
Siehe, er gehet vor mir über, ehe ich's gewahr werde, und verwandelt sich, ehe ich's merke.
German: Luther (1912)
Siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke.
New American Standard Bible
"Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him.
Querverweise
Hiob 23:8-9
Doch - gehe ich ostwärts, so ist er nicht da, und westwärts - so gewahre ich ihn nicht.
Hiob 35:14
geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
Psalmen 77:19
Durchs Meer ging dein Weg, und dein Pfad durch große Wasser, und deine Spuren waren nicht zu erkennen.
1 Timotheus 6:16
der allein Unsterblichkeit hat, der da wohnet in einem Lichte, da niemand zu kann, den kein Mensch gesehen hat noch sehen kann. Ihm sei Ehre und ewige Herrschaft. Amen.