Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich bin einsichtiger als Greise, denn ich beachte deine Befehle.
German: Modernized
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
German: Luther (1912)
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
New American Standard Bible
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.
Querverweise
1 Könige 12:6-15
Da beriet sich der König Rehabeam mit den Alten, die seinem Vater Salomo bei dessen Lebzeiten gedient hatten, und sprach: Welchen Bescheid ratet ihr diesen Leuten zu geben?
Hiob 12:12
"Bei Ergrauten ist Weisheit, und langes Leben so gut wie Einsicht."
Hiob 15:9-10
Was weißt du, daß wir nicht wüßten, was verstehst du, das uns nicht auch bewußt wäre?
Hiob 28:28
Und zum Menschen sprach er: Siehe, Furcht des Herrn, das ist Weisheit, und das Böse meiden, ist Verstand!
Hiob 32:4
Elihu hatte aber mit seiner Rede an Hiob gewartet, weil jene betagter waren als er.
Hiob 32:7-10
Ich dachte: Mag das Alter reden, und die Menge der Jahre Weisheit lehren!
Psalmen 111:10
Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
Jeremia 8:8-9
Wie dürft ihr sprechen: Weise sind wir und verfügen über das Gesetz Jahwes! - Jawohl! aber in Lüge hat es der Lügengriffel von Schreibern verwandelt.
Matthäus 7:24
Wer nun überall diese meine Worte hört und darnach thut, wird sein wie ein kluger Mann, der sein Haus auf den Felsen gebaut.
Jakobus 3:13
Wer ist unter euch weise und einsichtsvoll? er zeige an seinem guten Wandel seine Werke in der Samftmut der Weisheit.