Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und zum Menschen sprach er: Siehe, Furcht des Herrn, das ist Weisheit, und das Böse meiden, ist Verstand!

German: Modernized

und sprach zum Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit, und meiden das Böse, das ist Verstand.

German: Luther (1912)

und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.

New American Standard Bible

"And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.'"

Querverweise

Psalmen 111:10

Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.

Sprüche 1:7

Die Furcht Jahwes ist der Anfang der Erkenntnis; Weisheit und Zucht wird von den Narren verachtet.

5 Mose 4:6

Beobachtet und befolgt sie! Denn daß wird auch in den Augen der anderen Völker eure Weisheit und Klugheit ausmachen; wenn sie von allen diesen Satzungen hören, werden sie sprechen: Wahrlich, ein weises und kluges Volk ist diese große Nation!

Sprüche 9:10

Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jahwes, und den Heiligen erkennen ist Einsicht.

Prediger 12:13

Das Endwort des Ganzen laßt uns hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote! denn das gehört allen Menschen zu.

Sprüche 3:7

Dünke dich nicht weise: fürchte Jahwe und halte dich fern vom Bösen;

5 Mose 29:29

Das in der Zukunft Verborgene steht bei Jahwe, unserem Gotte; was aber offenbar ist, gilt uns und unseren Kindern immerdar, damit wir alle Worte dieses Gesetzes erfüllen.

Psalmen 34:14

Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!

Sprüche 8:4-5

An euch, ihr Männer, ergeht mein Ruf, und meine Stimme an die Menschenkinder.

Sprüche 8:26-32

ehe er noch Land und Fluren geschaffen hatte und die Masse der Schollen des Erdkreises.

Sprüche 13:14

Des Weisen Lehre ist ein Born des Lebens, daß man die Fallstricke des Todes meide.

Sprüche 16:17

Der Rechtschaffenen Bahn besteht im Meiden des Bösen; sein Leben bewahren, heißt auf seinen Wandel acht haben.

Jesaja 1:16

Waschet, reiniget euch! Schafft mir eure bösen Thaten aus den Augen! Hört auf, Böses zu thun!

2 Timotheus 2:19

Doch der feste Grund Gottes steht, und hat zum Siegel das Wort: Der Herr hat die Seinigen erkannt und: es lasse ab von der Ungerechtigkeit, jeder, der den Namen des Herrn nennt.

Jakobus 3:13-17

Wer ist unter euch weise und einsichtsvoll? er zeige an seinem guten Wandel seine Werke in der Samftmut der Weisheit.

1 Petrus 3:11

er lasse ab vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und trachte ihm nach.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org