Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.

German: Modernized

Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.

German: Textbibel (1899)

Laß die Schmach, die ich fürchte, an mir vorübergehen; denn deine Ordnungen sind gut.

New American Standard Bible

Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.

Querverweise

Psalmen 119:22

Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.

5 Mose 4:8

Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe wie all dies Gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege?

2 Samuel 12:14

Aber weil du die Feinde des HERRN hast durch diese Geschichte lästern gemacht, wird der Sohn, der dir geboren ist, des Todes sterben.

Psalmen 19:9

Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.

Psalmen 39:8

Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.

Psalmen 57:3

Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.

Psalmen 119:20

Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.

Psalmen 119:31

Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!

Psalmen 119:43

Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.

Psalmen 119:75

HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.

Psalmen 119:123

Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalmen 119:131

Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.

Jesaja 26:8

Denn wir warten auf dich, HERR, im Wege deiner Rechte; des Herzens Lust steht zu deinem Namen und deinem Gedächtnis.

Römer 2:2

Denn wir wissen, daß Gottes Urteil ist recht über die, so solches tun.

1 Timotheus 3:7

Er muß aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem Lästerer in Schmach und Strick.

1 Timotheus 5:14

So will ich nun, daß die jungen Witwen freien, Kinder zeugen, haushalten, dem Widersacher keine Ursache geben zu schelten.

Titus 2:8

mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge Böses sagen.

Offenbarung 19:2

Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte, daß er die große Hure verurteilt hat, welche die Erde mit ihrer Hurerei verderbte, und hat das Blut seiner Knechte von ihrer Hand gefordert.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org