Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.

German: Modernized

Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

German: Luther (1912)

Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.

New American Standard Bible

That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.

Querverweise

Psalmen 37:38

Aber die Abtrünnigen werden insgesamt vertilgt; die Nachkommenschaft der Gottlosen wird ausgerottet.

Psalmen 73:18-20

Ja, auf schlüpfrigen Boden stellst du sie, stürzest sie in Trümmer.

Hiob 12:6

Wohlbehalten stehn den Räubern ihre Zelte, und sorglos leben, die Gottes Zorn erregen, wer seinen Gott in seiner Faust führt!

1 Samuel 25:36-38

Als aber Abigail zu Nabal heim kam, da hielt er eben im Hause einen Schmaus, wie ein Königsmahl. Nabals Herz war guter Dinge, und er war schwer betrunken. Daher sagte sie ihm nicht das Geringste, bis der Morgen tagte.

Hiob 21:7-12

Warum bleiben die Frevler am Leben, werden alt, ja erstarken an Kraft?

Psalmen 37:1-2

Von David. Erhitze dich nicht über die Bösewichter, ereifere dich nicht über die, welche Frevel verüben.

Psalmen 37:35-36

Ich sah einen Gottlosen trotzig sich geberdend und sich spreizend wie die Cedern des Libanon.

Psalmen 73:12

Ja, so sind die Gottlosen und in steter Ruhe häufen sie Reichtum an.

Psalmen 90:5-6

Hast du sie hinweggeschwemmt, so sind sie wie ein Schlaf am Morgen, wie das Gras, das schnell vergeht.

Psalmen 94:4

Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.

Psalmen 103:15-16

Des Menschen Lebenstage sind wie das Gras; wie eine Blume auf dem Felde, also blüht er.

Sprüche 1:32

Denn ihr eignes Widerstreben bringt die Einfältigen um, und ihre eigne Sorglosigkeit richtet die Thoren zu Grunde.

Jesaja 37:27

Ihre Bewohner aber in ihrer Ohnmacht schraken zusammen und wurden zu Schanden, wurden wie Kraut auf dem Feld und sprossendes Grün Gras auf den Dächern und verdorrendes Korn.

Jesaja 40:6-7

Horch, man sagt: Rufe! Und ich sprach: Was soll ich rufen? - Alles Fleisch ist Gras und all' sein Liebreiz wie die Blume des Feldes:

Jeremia 12:1-2

Du bleibst im Rechte, Jahwe, wenn ich mit dir hadern wollte! Doch zur Rede möchte ich dich stellen, warum das Treiben der Frevler Gelingen hat, warum alle, die treulos handeln, unangefochten bleiben?

Maleachi 3:15

Darum preisen wir jetzt die Übermütigen glücklich; nicht nur kamen sie vorwärts, als sie Frevelthaten verübten, sondern sogar, als sie Gott versuchten, gingen sie straflos aus.

Maleachi 4:1

Denn fürwahr, der Tag kommt, brennend heiß wie das Feuer im Ofen. Alle Übermütigen und alle, die Frevelthaten verübten, werden dann Stoppeln sein, und der Tag, der da kommt, spricht Jahwe der Heerscharen, wird sie versengen, so daß weder Wurzel noch Zweig von ihnen übrig bleibt.

Lukas 16:19-25

Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich in Purpur und Byssus, und genoß sein Leben alle Tage flott.

Jakobus 1:10-11

der Reiche aber über seine Niedrigkeit, weil er wie die Blume des Grases vergehen wird.

1 Petrus 1:24

darum daß Alles Fleisch ist wie Gras, und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org