Parallel Verses
Reina Valera 1909
Disputadores son mis amigos: Mas á Dios destilarán mis ojos.
La Biblia de las Américas
Mis amigos son mis escarnecedores; mis ojos lloran a Dios.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Mis disputadores son mis amigos; mas a Dios destilarán mis ojos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Mis amigos son mis escarnecedores; Mis ojos lloran a Dios.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mis disputadores son mis amigos; mas a Dios destilarán mis ojos.
Spanish: Reina Valera Gómez
Mis amigos me escarnecen; mis ojos derramarán lágrimas ante Dios.
New American Standard Bible
"My friends are my scoffers; My eye weeps to God.
Referencias Cruzadas
Job 12:4-5
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
Job 16:4
También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, Que yo os tendría compañía en las palabras, Y sobre vosotros movería mi cabeza.
Job 17:2
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
Salmos 109:4
En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
Salmos 142:2
Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.
Oseas 12:4-5
Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y rogóle: en Beth-el le halló, y allí habló con nosotros.
Lucas 6:11-12
Y ellos se llenaron de rabia; y hablaban los unos á los otros qué harían á Jesús.
Hebreos 5:7
El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.