Parallel Verses
New American Standard Bible
For
King James Version
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
Holman Bible
“I will pass through
International Standard Version
I'll pass through the land of Egypt that night and strike every firstborn in the land of Egypt, both people and animals. I'll execute judgments on all the gods of Egypt. I am the LORD.
A Conservative Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast, and against all the gods of Egypt I will execute judgments. I am LORD.
American Standard Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.
Amplified
For I [the Lord] will pass through the land of Egypt on this night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal; against all the gods of Egypt I will execute judgments [exhibiting their worthlessness]. I am the Lord.
Bible in Basic English
For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.
Darby Translation
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.
Julia Smith Translation
And I passed over in the land of Egypt in this night, and I struck every first-born in the land of Egypt from man even to quadruped: and against all the gods of Egypt I will do judgments: I Jehovah.
King James 2000
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
Lexham Expanded Bible
"And I will go through the land of Egypt during this night, and I will strike all of the firstborn in the land of Egypt, from human to animal, and I will do punishments among all of the gods of Egypt. I [am] Yahweh.
Modern King James verseion
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast. And I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"For I will go about in the land of Egypt this same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast, and upon all the gods of Egypt will I the LORD do execution.
NET Bible
I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the Lord.
New Heart English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.
The Emphasized Bible
I will pass along, therefore, throughout the land of Egypt this night, and will smite every firstborn in the land of Egypt, from man even to beast, - and against all the gods of Egypt, will I execute judgments - I, Yahweh.
Webster
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
World English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.
Youngs Literal Translation
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.
Themes
Blood » Sacrificial » Sprinkled on door posts
Egypt » Religion of, idolatrous
Egypt » History of israel in » The passover instituted
Feast of the passover » To commemorate the » Passing over the first-born
Firstborn » Of egyptians killed
God » Judgments of » General references to
God's Judgments » General references to
Idolatry » Prophecies relating to
Idolatry » Objects of » gods of egypt
Israel » Instituted » Passover
Judgments » Inflicted upon » False gods
Month » Abib (april) » Passover instituted and celebrated in
Topics
Interlinear
'erets
Mitsrayim
מצרים
Mitsrayim
מצרים
Mitsrayim
Egypt, Egyptian, Mizraim, Egyptians
Egypt, Egyptian, Mizraim, Egyptians
Usage: 681
Usage: 681
Layil
B@kowr
'elohiym
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:12
Verse Info
Context Readings
Instructions For The Passover
11
Eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. Eat it in haste. It is Jehovah's Passover.'
12 For
Cross References
Exodus 6:2
God spoke further to Moses and said to him: I am Jehovah.
Numbers 33:4
The Egyptians buried all their firstborn sons, whom Jehovah had killed in a mighty act of judgment on their gods.
Exodus 12:23
Jehovah will pass through to strike the Egyptians. When he sees the blood on the top and sides of the doorframe, Jehovah will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to kill you.
Psalm 82:1
([Psalm of Asaph]) God stands in the congregation of the mighty. He pronounces judgment among the god-like ones: (John 10:35)
Amos 5:17
All vineyards will lament. For I will pass through your midst, said Jehovah.
Exodus 11:4-6
Moses approached the king. He said: I have come to let you know what Jehovah is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt,
Exodus 12:29-30
At midnight Jehovah killed every firstborn male in Egypt from the firstborn son of Pharaoh who ruled the land to the firstborn son of the prisoner in jail, and also every firstborn animal.
Exodus 21:6
He must stand beside either the door or the doorpost at the place of worship. His owner will punch a small hole through one of his ears with a sharp metal rod. This makes him a slave for life.
Exodus 22:28
Do not curse God. Do not curse a ruler of your people.
1 Samuel 5:3
Early the next day the people of Ashdod saw that Dagon had fallen forward on the ground in front of Jehovah's Ark. So they took Dagon and put him back in his place.
1 Samuel 6:5
You must make these models of the tumors and of the mice that are ravaging your country. You must give honor to the God of Israel. Perhaps he will stop punishing you, your gods, and your land.
1 Chronicles 14:12
The Philistines abandoned their gods. So David gave orders to burn them in the fire.
Psalm 82:6
I said: You are god-like ones. You are all sons of the Most High. (John 1:1)
Isaiah 19:1
Jehovah rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him. The hearts of the Egyptians melt (their courage fails) within them.
Isaiah 43:11-15
I ALONE AM JEHOVAH, AND THERE IS NO SAVIOR BESIDES ME.
Jeremiah 43:13
At Beth Shemesh he will break the monuments in Egypt and burn down the temples of Egypt's gods.'
Ezekiel 12:16
I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am Jehovah.
Zephaniah 2:11
Jehovah will fill them with fear for he will starve (emaciate) all the gods of the earth! Men will worship him, each one from his place, even the coastlands of the nations.
John 10:34-35
Jesus said: Is it not written in your law, I said, you are 'god-like ones'?