Parallel Verses

New American Standard Bible

For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the Lord.

King James Version

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

Holman Bible

“I will pass through the land of Egypt on that night and strike every firstborn male in the land of Egypt, both man and beast. I am Yahweh; I will execute judgments against all the gods of Egypt.

International Standard Version

I'll pass through the land of Egypt that night and strike every firstborn in the land of Egypt, both people and animals. I'll execute judgments on all the gods of Egypt. I am the LORD.

A Conservative Version

For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast, and against all the gods of Egypt I will execute judgments. I am LORD.

American Standard Version

For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Amplified

For I [the Lord] will pass through the land of Egypt on this night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal; against all the gods of Egypt I will execute judgments [exhibiting their worthlessness]. I am the Lord.

Bible in Basic English

For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.

Darby Translation

And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I passed over in the land of Egypt in this night, and I struck every first-born in the land of Egypt from man even to quadruped: and against all the gods of Egypt I will do judgments: I Jehovah.

King James 2000

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

"And I will go through the land of Egypt during this night, and I will strike all of the firstborn in the land of Egypt, from human to animal, and I will do punishments among all of the gods of Egypt. I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast. And I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For I will go about in the land of Egypt this same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast, and upon all the gods of Egypt will I the LORD do execution.

NET Bible

I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the Lord.

New Heart English Bible

For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

The Emphasized Bible

I will pass along, therefore, throughout the land of Egypt this night, and will smite every firstborn in the land of Egypt, from man even to beast, - and against all the gods of Egypt, will I execute judgments - I, Yahweh.

Webster

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

World English Bible

For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I will pass
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681
Usage: 681

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and will smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

אדם 
'adam 
Usage: 541

and beast
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

and against all the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁפט 
Shephet 
Usage: 16

Context Readings

Instructions For The Passover

11 Eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. Eat it in haste. It is Jehovah's Passover.' 12 For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the Lord. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you live. When I see the blood I will pass over you. No plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt.

Cross References

Exodus 6:2

God spoke further to Moses and said to him: I am Jehovah.

Numbers 33:4

The Egyptians buried all their firstborn sons, whom Jehovah had killed in a mighty act of judgment on their gods.

Exodus 12:23

Jehovah will pass through to strike the Egyptians. When he sees the blood on the top and sides of the doorframe, Jehovah will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to kill you.

Psalm 82:1

([Psalm of Asaph]) God stands in the congregation of the mighty. He pronounces judgment among the god-like ones: (John 10:35)

Amos 5:17

All vineyards will lament. For I will pass through your midst, said Jehovah.

Exodus 11:4-6

Moses approached the king. He said: I have come to let you know what Jehovah is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt,

Exodus 12:29-30

At midnight Jehovah killed every firstborn male in Egypt from the firstborn son of Pharaoh who ruled the land to the firstborn son of the prisoner in jail, and also every firstborn animal.

Exodus 21:6

He must stand beside either the door or the doorpost at the place of worship. His owner will punch a small hole through one of his ears with a sharp metal rod. This makes him a slave for life.

Exodus 22:28

Do not curse God. Do not curse a ruler of your people.

1 Samuel 5:3

Early the next day the people of Ashdod saw that Dagon had fallen forward on the ground in front of Jehovah's Ark. So they took Dagon and put him back in his place.

1 Samuel 6:5

You must make these models of the tumors and of the mice that are ravaging your country. You must give honor to the God of Israel. Perhaps he will stop punishing you, your gods, and your land.

1 Chronicles 14:12

The Philistines abandoned their gods. So David gave orders to burn them in the fire.

Psalm 82:6

I said: You are god-like ones. You are all sons of the Most High. (John 1:1)

Isaiah 19:1

Jehovah rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him. The hearts of the Egyptians melt (their courage fails) within them.

Isaiah 43:11-15

I ALONE AM JEHOVAH, AND THERE IS NO SAVIOR BESIDES ME.

Jeremiah 43:13

At Beth Shemesh he will break the monuments in Egypt and burn down the temples of Egypt's gods.'

Ezekiel 12:16

I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am Jehovah.

Zephaniah 2:11

Jehovah will fill them with fear for he will starve (emaciate) all the gods of the earth! Men will worship him, each one from his place, even the coastlands of the nations.

John 10:34-35

Jesus said: Is it not written in your law, I said, you are 'god-like ones'?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain