Parallel Verses

Bible in Basic English

The chiefs of Edom were troubled in heart; the strong men of Moab were in the grip of fear: all the people of Canaan became like water.

New American Standard Bible

“Then the chiefs of Edom were dismayed;
The leaders of Moab, trembling grips them;
All the inhabitants of Canaan have melted away.

King James Version

Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

Holman Bible

Then the chiefs of Edom will be terrified;
trembling will seize the leaders of Moab;
the inhabitants of Canaan will panic;

International Standard Version

Then the chiefs of Edom were terrified, the nobles of Moab trembled uncontrollably, and all the inhabitants of Canaan melted away.

A Conservative Version

Then the chiefs of Edom were dismayed, the mighty men of Moab. Trembling takes hold upon them. All the inhabitants of Canaan are melted away.

American Standard Version

Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.

Amplified


“Then the [tribal] chiefs of Edom were dismayed and horrified;
The [mighty] leaders of Moab, trembling grips them;
All the inhabitants of Canaan have melted away [in despair]—

Darby Translation

Then the princes of Edom were amazed; The mighty men of Moab, trembling hath seized them; All the inhabitants of Canaan melted away.

Julia Smith Translation

Then the chiefs of Edom trembled; the mighty of Moab, trembling, shall take them; all those dwelling in Canaan melted away.

King James 2000

Then the chiefs of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

Lexham Expanded Bible

Then the chiefs of Edom were horrified; great distress seized the leaders of Moab; all of the inhabitants of Canaan melted away.

Modern King James verseion

Then the princes of Edom were terrified. Trembling seized upon the mighty men of Moab. All the people of Canaan shall melt away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the dukes of the Edomites were amazed, and trembling came upon the mightiest of the Moabites, and all the inhabiters of Canaan waxed faint-hearted.

NET Bible

Then the chiefs of Edom will be terrified, trembling will seize the leaders of Moab, and the inhabitants of Canaan will shake.

New Heart English Bible

Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the leaders of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away.

The Emphasized Bible

Then, were amazed the chiefs of Edom, The mighty ones of Moab, there seizeth them, a trembling, - Melted away, have all the dwellers of Canaan:

Webster

Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

World English Bible

Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan are melted away.

Youngs Literal Translation

Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab -- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אז 
'az 
Usage: 141

the dukes
אלּף אלּוּף 
'alluwph 
Usage: 69

of Edom
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

the mighty men
איל 
'ayil 
Usage: 100

of Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

רעדה רעד 
Ra`ad 
Usage: 5

אחז 
'achaz 
Usage: 66

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Canaan
כּנען 
K@na`an 
Usage: 93

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

14 Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain. 15 The chiefs of Edom were troubled in heart; the strong men of Moab were in the grip of fear: all the people of Canaan became like water. 16 Fear and grief came on them; by the strength of your arm they were turned to stone; till your people went over, O Lord, till the people went over whom you have made yours.


Cross References

Joshua 5:1

Now when the news came to all the kings of the Amorites on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites living by the sea, how the Lord had made the waters of Jordan dry before the children of Israel, till they had gone across, their hearts became like water, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.

Joshua 2:9

And said to them, It is clear to me that the Lord has given you the land, and that the fear of you has come on us;

Joshua 2:11

And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth.

Genesis 36:40

These are the names of the chiefs of Esau in the order of their families and their places: Timna, Alvah, Jetheth,

Deuteronomy 2:4

And give the people orders, saying, You are about to go through the land of your brothers, the children of Esau, who are living in Seir; and they will have fear of you; so take care what you do:

Genesis 36:15

These were the chiefs among the sons of Esau: the sons of Eliphaz, Esau's first son: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

Numbers 20:14-21

Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;

Numbers 22:3-5

And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.

Deuteronomy 20:8

And let the overseers go on to say to the people, If there is any man whose heart is feeble with fear, let him go back to his house before he makes the hearts of his countrymen feeble.

Joshua 2:24

And they said to Joshua, Truly, the Lord has given all the land into our hands; and all the people of the land have become like water because of us.

Joshua 14:8

My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.

1 Samuel 14:16

And the watchmen of Saul, looking out from Geba in the land of Benjamin, saw all the army flowing away and running here and there.

2 Samuel 17:10

Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.

1 Chronicles 1:51-54

And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,

Psalm 68:2

Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.

Isaiah 13:7

For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;

Isaiah 19:1

The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.

Ezekiel 21:7

And when they say to you, Why are you making sounds of grief? then say, Because of the news, for it is coming: and every heart will become soft, and all hands will be feeble, and every spirit will be burning low, and all knees will be turned to water: see, it is coming and it will be done, says the Lord.

Nahum 2:10

Everything has been taken from her, all is gone, she has nothing more: the heart is turned to water, the knees are shaking, all are twisted in pain, and colour has gone from all faces.

Habakkuk 3:7

The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain