Parallel Verses

Bible in Basic English

The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.

New American Standard Bible

The oracle concerning Egypt.
Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.

King James Version

The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Holman Bible

An oracle against Egypt:

Look, the Lord rides on a swift cloud
and is coming to Egypt.
Egypt’s idols will tremble before Him,
and Egypt’s heart will melt within it.

International Standard Version

A message about Egypt: "Watch out! The LORD rides on a swift cloud, and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.

A Conservative Version

The burden of Egypt. Behold, LORD rides upon a swift cloud, and comes to Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

American Standard Version

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Egypt:

Listen carefully, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.

Darby Translation

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.

Julia Smith Translation

The burden of Egypt Behold, Jehovah riding upon a swift cloud and coming to Egypt: and the vanities of Egypt moved to and fro from his face, and the heart of Egypt will melt in its midst

King James 2000

The burden concerning Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Lexham Expanded Bible

An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.

Modern King James verseion

The burden against Egypt: Behold, Jehovah rides on a swift cloud and comes into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at His presence, and the heart of Egypt shall melt in its midst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her.

NET Bible

Here is a message about Egypt: Look, the Lord rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.

New Heart English Bible

The burden of Egypt: "Behold, the LORD rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

The Emphasized Bible

The oracle on Egypt: Lo! Yahweh, riding upon a swift cloud, and he will enter Egypt, And the idols of Egypt shall shake at his presence, And, the heart of Egypt, shall melt within him;

Webster

The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

World English Bible

The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

Youngs Literal Translation

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681
Usage: 681

Behold, the Lord

Usage: 0

רכב 
Rakab 
Usage: 78

קל 
Qal 
Usage: 13

עב 
`ab 
Usage: 32

and shall come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the idols
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and the heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

מסס 
Macac 
Usage: 21

in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

1 The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water. 2 And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.


Cross References

Exodus 12:12

For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.

Joshua 2:11

And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth.

Joel 3:19

Egypt will be a waste and Edom a land of destruction, because of the evil done to the children of Judah, because they have let blood be drained out in their land without cause.

Revelation 1:7

See, he comes with the clouds, and every eye will see him, and those by whom he was wounded; and all the tribes of the earth will be sorrowing because of him. Yes, so be it.

Psalm 104:3

The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:

Isaiah 13:1

The word of the Lord about Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.

Jeremiah 50:2

Give it out among the nations, make it public, and let the flag be lifted up; give the word and keep nothing back; say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is broken, her images are put to shame, her gods are broken.

Ezekiel 29:1-21

In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

Ezekiel 30:13

This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Exodus 15:14-16

Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain.

Deuteronomy 33:26

No other is like the God of Jeshurun, coming on the heavens to your help, and letting his glory be seen in the skies.

Joshua 2:9

And said to them, It is clear to me that the Lord has given you the land, and that the fear of you has come on us;

Joshua 2:24

And they said to Joshua, Truly, the Lord has given all the land into our hands; and all the people of the land have become like water because of us.

1 Samuel 5:2-4

They took the ark of God into the house of Dagon and put it by the side of Dagon.

Psalm 18:10-12

And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.

Psalm 68:4

Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.

Psalm 68:33-34

To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.

Psalm 104:34

Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.

Isaiah 13:7

For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;

Isaiah 19:16

In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it.

Isaiah 21:9

See, here come war-carriages with men, horsemen by twos: and in answer he said, Babylon is made low, is made low, and all her images are broken on the earth.

Isaiah 46:1-2

Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.

Jeremiah 25:19

Pharaoh, king of Egypt, and his servants and his princes and all his people;

Jeremiah 43:8-13

Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,

Jeremiah 44:29-30

And this will be the sign to you, says the Lord, that I will give you punishment in this place, so that you may see that my words will certainly have effect against you for evil:

Jeremiah 46:1-28

The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations.

Jeremiah 51:44

And I will send punishment on Bel in Babylon, and take out of his mouth what went into it; no longer will the nations be flowing together to him: truly, the wall of Babylon will come down.

Zechariah 10:11

And they will go through the sea of Egypt, and all the deep waters of the Nile will become dry: and the pride of Assyria will be made low, and the power of Egypt will be taken away.

Zechariah 14:18

And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:

Matthew 26:64-65

Jesus says to him, You say so: but I say to you, From now you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain