Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.

New American Standard Bible

At the blast of Your nostrils the waters were piled up,
The flowing waters stood up like a heap;
The deeps were congealed in the heart of the sea.

King James Version

And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Holman Bible

The waters heaped up at the blast of Your nostrils;
the currents stood firm like a dam.
The watery depths congealed in the heart of the sea.

International Standard Version

By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea.

A Conservative Version

And with the blast of thy nostrils the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

American Standard Version

And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.

Amplified


“With the blast of Your nostrils the waters piled up,
The flowing waters stood up like a mound;
The deeps were congealed in the heart of the sea.

Bible in Basic English

By your breath the waves were massed together, the flowing waters were lifted up like a pillar; the deep waters became solid in the heart of the sea.

Darby Translation

And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.

Julia Smith Translation

And by the spirit of thine anger the waters shook them off, the flowings stood up as a heap: the depths were contracted in the heart of the sea.

King James 2000

And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Modern King James verseion

And with the blast of Your nostrils the waters were gathered together; the floods stood upright like a heap; the depths were curdled in the heart of the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the breath of thine anger the water gathered together and the floods stood still as a rock, and the deep water congealed together in the midst of the sea.

NET Bible

By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.

New Heart English Bible

With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

The Emphasized Bible

And with the blast of thy nostrils, heaped up are the waters, Upreared like a mound, are the flowing waves, - Roaring deeps are congealed in the heart of the sea.

Webster

And with the blast of thy nostrils the waters were collected, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

World English Bible

With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

Youngs Literal Translation

And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with the blast
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

ערם 
`aram 
Usage: 1

the floods
נזל 
Nazal 
Usage: 16

נצב 
Natsab 
Usage: 75

as an heap
נד 
Ned 
Usage: 6

and the depths
תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

קפא 
Qapha' 
Usage: 4

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

7 And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble. 8 And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed. 9 [The] enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide plunder, my desire will be full [of] them, I will draw my sword, my hand will destroy them.'

Cross References

Psalm 78:13

He split the sea and caused them to go over, and he caused waters to stand like a heap.

Exodus 14:21-22

And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided.

Job 4:9

By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they come to an end.

2 Samuel 22:16

Then the channels of water of the sea were exposed, the foundations of the world, at the rebuke of Yawheh, from the blast of the breath of his nostrils.

Habakkuk 3:10

[When the] mountains saw you they writhed; a torrent of waters swept by; the deep gave its voice; it raised its hands on high.

2 Thessalonians 2:8

and then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of his mouth, and wipe out by the appearance of his coming,

Isaiah 11:4

But he shall judge [the] poor with righteousness, and he shall decide for [the] needy of [the] earth with rectitude. And he shall strike [the] earth with the rod of his mouth, and he shall kill [the] wicked person with the breath of his lips.

Isaiah 37:7

Look! I [am] about to {put} a spirit in him {so that} he shall hear a rumor and he shall return to his land, and I will cause him to fall by the sword in his land." '"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain