Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble.

New American Standard Bible

“And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You;
You send forth Your burning anger, and it consumes them as chaff.

King James Version

And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

Holman Bible

You overthrew Your adversaries
by Your great majesty.
You unleashed Your burning wrath;
it consumed them like stubble.

International Standard Version

In the greatness of your majesty you broke down your enemies. You sent forth your anger, it consumed them like stubble.

A Conservative Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrow those who rise up against thee. Thou send forth thy wrath, it consumes them as stubble.

American Standard Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

Amplified


“In the greatness of Your majesty You overthrow and annihilate those [adversaries] who rise [in rebellion] against You;
You send out Your fury, and it consumes them like chaff.

Bible in Basic English

When you are lifted up in power, all those who come against you are crushed: when you send out your wrath, they are burned up like dry grass.

Darby Translation

And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.

Julia Smith Translation

And in the multitude of thy majesty thou wilt destroy those rising up against thee: thou wilt send forth thine anger; it shall eat them as straw.

King James 2000

And in the greatness of your excellency you have overthrown them that rose up against you: you sent forth your wrath, which consumed them as stubble.

Modern King James verseion

And in the greatness of Your excellency You have overthrown them that rose up against You. You sent forth Your wrath, consuming them like stubble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with thy great glory thou hast destroyed thine adversaries! Thou sentest forth thy wrath and it consumed them, even as stubble.

NET Bible

In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.

New Heart English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

The Emphasized Bible

And in the greatness of thine exaltation, dost thou tear down thine opposers, - Thou dost send forth thy wrath, it consumeth them as straw;

Webster

And in the greatness of thy excellence thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

World English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

Youngs Literal Translation

And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

6 Yahweh, your right hand [is] glorious in power; Yahweh, your right hand destroyed [the] enemy. 7 And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble. 8 And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.

Cross References

Isaiah 5:24

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down [in the] flame, so their root will become like [the] stench, and their blossom will go up like [the] dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.

Deuteronomy 33:26

"There is no [one] like God, O, Jeshurun, who rides [through] the heavens to your help, and with his majesty [through the] skies.

Isaiah 47:14

Look! They are like stubble; [the] fire burns them completely. They cannot deliver {themselves} from [the] {power} of [the] flame; there is no coal {for warming oneself}, [no] fire before which to sit.

Malachi 4:1

"For look! The day [is] about to come, burning like an oven, and all the arrogant and every {evildoer} will be stubble. The coming day will consume them," says Yahweh of hosts. "It will not leave behind for them root or branch.

Exodus 9:16

But for the sake of this I have caused you to stand--for the sake of showing you my strength and in order to proclaim my name in all the earth.

Psalm 59:13

Destroy in anger; destroy so they are no more, so that they may know that God [is] ruling in Jacob to the ends of the earth. Selah

Psalm 68:33

to the one who rides in the highest heavens of old. See, he gives forth his voice, a mighty voice.

Psalm 78:49-50

He sent against them his fierce anger, rage and indignation and trouble, a band of {destroying} angels.

Psalm 83:13

O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.

Psalm 148:13

let them praise the name of Yahweh, because his name alone [is] is exalted. His splendor [is] above earth and heavens.

Isaiah 5:16

But Yahweh of hosts is exalted by justice, and the holy God shows himself holy by righteousness.

Isaiah 37:17

Yahweh, extend your ear and hear! Yahweh, open your eyes and see, and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt the living God!

Isaiah 37:23

Whom have you taunted and blasphemed, and against whom have you raised up [your] voice and lifted your eyes upward? To the holy one of Israel!

Isaiah 37:29

Because you were enraged {against} me, and your noise has come up to my ears, I will put my hook in your nose and my bridle on your lips, and I will turn you back on the way [by] which you came.

Isaiah 37:36

And the angel of Yahweh set out and struck one hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When they rose in the morning, look! All of them [were] dead corpses.

Isaiah 37:38

And this happened: he [was] bowing in worship [in] the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him with the sword. And they themselves escaped [to] the land of Ararat, and Esar-haddon his son reigned as king in his place.

Jeremiah 10:6

There is none like you, Yahweh, you [are] great and your name [is] great in might.

Micah 4:11

And now, many nations are gathered against you who are saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.'

Nahum 1:9-12

What do you plot against Yahweh? {He will completely destroy it}; trouble will not rise up a second time!

Zechariah 2:8

For thus said Yahweh of hosts, after glory he sent me against the nations plundering you: Truly, the one touching you [is] touching the apple of his eye.

Zechariah 14:3

Then Yahweh will go forth and fight against those nations, like {when he fights} on a day of battle.

Zechariah 14:8

{And then} on that day, living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea, and the other half to the western sea; it will happen [both] in the summer and in the winter.

Matthew 3:12

His winnowing shovel [is] in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."

Acts 9:4

And falling to the ground, he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain