Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the Egyptians treated us badly, and they oppressed us and imposed on us hard labor.

New American Standard Bible

And the Egyptians treated us harshly and afflicted us, and imposed hard labor on us.

King James Version

And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Holman Bible

But the Egyptians mistreated and afflicted us, and forced us to do hard labor.

International Standard Version

"A wandering Aramean was my ancestor, who went down to Egypt and traveled there with very few family members, yet there he became a great, powerful, and populous nation. But the Egyptians oppressed us, afflicted us, and assigned us to hard labor.

A Conservative Version

And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage.

American Standard Version

And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Amplified

And the Egyptians treated us badly and oppressed us, and imposed hard labor on us.

Bible in Basic English

And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:

Darby Translation

And the Egyptians evil-entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage;

Julia Smith Translation

And the Egyptians did us evil, and humbled us, and they will distribute to us hard service.

King James 2000

And the Egyptians mistreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Modern King James verseion

And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid hard bondage on us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Egyptians vexed us and troubled us, and laded us with cruel bondage.

NET Bible

But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.

New Heart English Bible

The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:

The Emphasized Bible

and the Egyptians, badly entreated us, and humiliated us, - and put upon us harsh service;

Webster

And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

World English Bible

The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:

Youngs Literal Translation

and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מצרי 
Mitsriy 
Usage: 30

us, and afflicted
ענה 
`anah 
Usage: 83

us, and laid
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

upon us hard
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

5 And {you shall declare} and you shall say {before} your God, 'My ancestor [was] a wandering Aramean, and he went down to Egypt, and there he dwelt as an alien {few in number}, and there he became a great nation, mighty and numerous. 6 And the Egyptians treated us badly, and they oppressed us and imposed on us hard labor. 7 And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.

Cross References

Exodus 1:11

And they appointed commanders of forced labor over them in order to oppress them with their {forced labor}, and they built storage cities for Pharaoh--Pithom and Rameses.

Exodus 1:14

And they made their lives bitter with hard work with mortar and with bricks and with all [sorts] of work in the field--with all their work in which they ruthlessly enslaved them.

Exodus 1:16

and he said, "When you help the Hebrews give birth, you will look upon the pairs of testicles; if he [is] a son, you will put him to death, and if she [is] a daughter, she will live."

Exodus 1:22

And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."

Exodus 5:9

Let the work be heavier on the men so that they will do it and not pay attention to words of deception."

Exodus 5:19

And the foremen of the {Israelites} saw they were in trouble {with the saying}, "You will not reduce from your bricks {for each day} on its day."

Exodus 5:23

And from the time I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble to this people, and you have certainly not delivered your people."

Deuteronomy 4:20

But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, {as it is this day}.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain