Parallel Verses

Holman Bible

He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf.

Then they said, “Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!”

New American Standard Bible

He took this from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, “This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.”

King James Version

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

International Standard Version

He took them from them and, using a tool, fashioned them into a molten calf. The people said, "This, Israel, is your god who brought you out of the land of Egypt."

A Conservative Version

And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf. And they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

American Standard Version

And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Amplified

And he took the gold from their hands, and fashioned it with an engraving tool and made it into a molten calf; and they said, “This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.”

Bible in Basic English

And he took the gold from them and, hammering it with an instrument, he made it into the metal image of a young ox: and they said, This is your god, O Israel, who took you out of the land of Egypt.

Darby Translation

And he took them out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!

Julia Smith Translation

And he will take from their hand, and will form it with a graver, and he will make it a molten calf: and they will say, These thy gods, Israel, who brought thee up from the land of Egypt

King James 2000

And he received them from their hand, and fashioned it with an engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.

Lexham Expanded Bible

And he took from their hand, and he shaped it with a tool, and he made it a cast-image bull calf, and they said, "These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt."

Modern King James verseion

And he took them from their hand, and fashioned it with an engraving tool. And he made it a molten calf. And they said, These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he received them of their hands and fashioned it with a graver and made it a calf of molten metal. And they said, "This is thy God, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt."

NET Bible

He accepted the gold from them, fashioned it with an engraving tool, and made a molten calf. Then they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt."

New Heart English Bible

He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt."

The Emphasized Bible

And he received the gold at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf, and they said - These, are thy gods, O Israel, who brought thee up, out of the land of Egypt.

Webster

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt.

World English Bible

He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt."

Youngs Literal Translation

and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, 'These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he received
לקח 
Laqach 
Usage: 966

יד 
Yad 
Usage: 1612

it with a graving tool
חרט 
Cheret 
Usage: 2

it a molten
מסּכה 
Maccekah 
Usage: 28

עגל 
`egel 
Usage: 35

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

O Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עלה 
`alah 
Usage: 890

thee up out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

The Golden Calf

3 So all the people took off the gold rings that were on their ears and brought them to Aaron. 4 He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf.

Then they said, “Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!” 5 When Aaron saw this, he built an altar before it; then he made an announcement: “There will be a festival to the Lord tomorrow.”


Cross References

Deuteronomy 9:16

I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you.

Nehemiah 9:18

Even after they had cast an image of a calf
for themselves and said,
“This is your God who brought you out of Egypt,”
and they had committed terrible blasphemies,

Acts 7:41

They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.

Exodus 32:8

They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.’”

Judges 17:3-4

He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, “I personally consecrate the silver to the Lord for my son’s benefit to make a carved image overlaid with silver.”

1 Kings 12:28

So the king sought advice.

Then he made two golden calves, and he said to the people, “Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here is your God who brought you out of the land of Egypt.”

Exodus 20:2

I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

Exodus 20:23

You must not make gods of silver to rival Me; you must not make gods of gold for yourselves.

Exodus 28:9

“Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel’s sons:

Exodus 28:11

Engrave the two stones with the names of Israel’s sons as a gem cutter engraves a seal. Mount them, surrounded with gold filigree settings.

Exodus 32:1

When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt—we don’t know what has happened to him!”

1 Kings 12:32

Jeroboam made a festival in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the festival in Judah. He offered sacrifices on the altar; he made this offering in Bethel to sacrifice to the calves he had set up. He also stationed the priests in Bethel for the high places he had set up.

2 Kings 10:29

but he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit—worshiping the gold calves that were in Bethel and Dan.

2 Chronicles 11:15

Jeroboam appointed his own priests for the high places, the goat-demons, and the golden calves he had made.

2 Chronicles 13:8

“And now you are saying you can assert yourselves against the Lord’s kingdom, which is in the hand of one of David’s sons. You are a vast number and have with you the golden calves that Jeroboam made for you as gods.

Psalm 106:19-21

At Horeb they made a calf
and worshiped the cast metal image.

Isaiah 40:18-19

Who will you compare God with?
What likeness will you compare Him to?

Isaiah 44:9-10

All who make idols are nothing,
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.

Isaiah 46:6

Those who pour out their bags of gold
and weigh out silver on scales—
they hire a goldsmith and he makes it into a god.
Then they kneel and bow down to it.

Hosea 8:4-5

They have installed kings,
but not through Me.
They have appointed leaders,
but without My approval.
They make their silver and gold
into idols for themselves
for their own destruction.

Hosea 10:5

The residents of Samaria will have anxiety
over the calf of Beth-aven.
Indeed, its idolatrous priests rejoiced over it;
the people will mourn over it,
over its glory.
It will certainly depart from them.

Hosea 13:2

Now they continue to sin
and make themselves a cast image,
idols skillfully made from their silver,
all of them the work of craftsmen.
People say about them,
“Let the men who sacrifice kiss the calves.”

Acts 17:29

Being God’s offspring then, we shouldn’t think that the divine nature is like gold or silver or stone, an image fashioned by human art and imagination.

Romans 1:21-23

For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain