Parallel Verses

Amplified

“You shall work for six days, but on the seventh day you shall rest; [even] in plowing time and in harvest you shall rest [on the Sabbath].

New American Standard Bible

“You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; even during plowing time and harvest you shall rest.

King James Version

Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.

Holman Bible

“You are to labor six days but you must rest on the seventh day; you must even rest during plowing and harvesting times.

International Standard Version

"For six days you are to work, but on the seventh day you are to rest; even during plowing time and harvest you are to rest.

A Conservative Version

Six days thou shall work, but on the seventh day thou shall rest; in plowing time and in harvest thou shall rest.

American Standard Version

Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.

Bible in Basic English

Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.

Darby Translation

Six days shalt thou work, but on the seventh day thou shalt rest; in ploughing time and in harvest thou shalt rest.

Julia Smith Translation

Six days thou shalt work, and in the seventh day thou shalt cease: and in ploughing and in harvest thou shalt cease.

King James 2000

Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

Lexham Expanded Bible

Six days you will work, and on the seventh day you will rest; in the [time of] plowing and in the [time of] harvest you will rest.

Modern King James verseion

You shall work six days, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Six days thou shalt work, and the seventh thou shalt rest: both from earing and reaping.

NET Bible

"On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.

New Heart English Bible

"Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

The Emphasized Bible

Six days, shalt thou labour, but on the seventh day, shalt thou rest, - in plowing time and in harvest, shalt thou rest.

Webster

Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in time of plowing and in harvest thou shalt rest.

World English Bible

"Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

Youngs Literal Translation

'Six days thou dost work, and on the seventh day thou dost rest; in ploughing-time and in harvest thou dost rest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Six
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

יום 
Yowm 
Usage: 2293

thou shalt work
עבד 
`abad 
Usage: 288

but on the seventh
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
Usage: 98

day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

thou shalt rest
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

חרישׁ 
Chariysh 
Usage: 3

and in harvest
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

References

Context Readings

Covenant Stipulations

20 You shall redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None of you are to appear before Me empty-handed. 21 “You shall work for six days, but on the seventh day you shall rest; [even] in plowing time and in harvest you shall rest [on the Sabbath]. 22 You shall observe and celebrate the Feast of Weeks (Harvest, First Fruits, or Pentecost), the first fruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering (Booths or Tabernacles) at the year’s end.

Cross References

Exodus 23:12

“Six days [each week] you shall do your work, but on the seventh day you shall stop [working] so that your ox and your donkey may settle down and rest, and the son of your female servant, as well as your stranger, may be refreshed.

Exodus 35:2

“For six days work may be done, but the seventh day shall be a holy day for you, a Sabbath of complete rest to the Lord; whoever does any kind of work on that day shall be put to death.

Deuteronomy 21:4

and the elders of that city shall bring the heifer down to a [river] valley with running water, which has not been plowed or planted, and shall break the heifer’s neck there in the valley.

Luke 13:14

But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, began saying to the crowd in response, “There are six days in which work ought to be done; so come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.”

Genesis 45:6

For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting.

Exodus 20:9-11

Six days you shall labor and do all your work,

Deuteronomy 5:12-15

‘Observe the Sabbath day to keep it holy (set apart, dedicated to God), as the Lord your God commanded you.

1 Samuel 8:12

He will appoint them for himself to be commanders over thousands and over fifties, and some to do his plowing and to reap his harvest and to make his implements of war and equipment for his chariots.

Isaiah 30:24

Also the oxen and the young donkeys that work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and pitchfork.

Luke 23:56

Then they went back and prepared spices and ointments and sweet-smelling herbs.

And on the Sabbath they rested in accordance with the commandment [forbidding work].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain