Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
[The] lion is perishing without prey, and [the] lion's whelps are scattered.
New American Standard Bible
And the
King James Version
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Holman Bible
and the cubs of the lioness are scattered.
International Standard Version
Full grown lions die when they cannot find prey; that's when the lion cubs are scattered.
A Conservative Version
The old lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
American Standard Version
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Amplified
“The lion perishes for lack of prey,
And the cubs of the lioness are scattered.
Bible in Basic English
The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.
Darby Translation
The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
Julia Smith Translation
The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.
King James 2000
The old lion perishes for lack of prey, and the strong lion's whelps are scattered abroad.
Modern King James verseion
The strong lion perishes for lack of prey, and the strong lion's cubs are scattered abroad.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The lion perisheth, for lack of prey, and the lion's whelps are scattered abroad.
NET Bible
The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
New Heart English Bible
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
The Emphasized Bible
The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.
Webster
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
World English Bible
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
Youngs Literal Translation
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.
Interlinear
'abad
Labiy'
Word Count of 20 Translations in Job 4:11
Verse Info
Context Readings
Eliphaz's First Response To Job
10 [The] roar of [the] lion and [the] voice of a lion in its prime, and [the] teeth of [the] young lions are broken. 11 [The] lion is perishing without prey, and [the] lion's whelps are scattered. 12 "And a word came stealing to me, and my ear received [the] whisper from it.
Phrases
Cross References
Psalm 34:10
[The] young lions are in want and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack for any good thing.
Genesis 49:9
Judah [is] a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He bowed down; he crouched like a lion and as a lioness. Who shall rouse him?
Numbers 23:24
Look! [the] people will rise like the lion; he raises himself and will not lie down until he eats [the] prey and drinks the blood of the slain."
Numbers 24:9
He crouches, he lies down like a lion, and like a lioness, who will rouse him? [They who] bless you will be blessed, and [they who] curse you will be cursed."
Job 1:19
And behold, a great wind came from across the desert, and it struck the four corners of the house {so that} it fell upon the young people, and they died. But I escaped, [even] I alone, to tell you."
Job 8:3-4
Does God pervert justice, {or} Shaddai pervert righteousness?
Job 27:14-15
If their children multiply, [it is] for [the] sword, and his offspring {do not have enough to eat}.
Job 38:39
"Can you hunt prey for [the] lion? And can you satisfy [the] hunger of strong lions
Psalm 7:2
Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.
Jeremiah 4:7
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has gone out from his place to make your land as a horror, your cities will go to ruin {without} inhabitant.
Hosea 11:10
They will go after Yahweh; he roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from [the] sea.
2 Timothy 4:17
But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued [me] from the lion's mouth.