1 Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
1 Next he brought me to the Temple and measured its door jambs at six cubits wide on each side of the structure.
2 And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits.
2 The width of the entrance was 17½ feet,(c) and the side walls of the entrance were 8¾ feet(d) wide on each side. He also measured the length of the great hall, 70 feet,(e) and the width, 35 feet.(f)(B)
2 The entrance was ten cubits wide and its door jambs were five cubits wide on each side. He measured the length of the nave at 40 cubits and its width at 20 cubits.
3 Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
3 He went inside the next room and measured the pilasters at the entrance;(C) they were 3½ feet(g) wide. The entrance was 10½ feet(h) wide, and the width of the entrance’s side walls on each side(i) was 12¼ feet.(j)
3 Then he went inside and measured the door jambs at two cubits wide and the doorway at six cubits high. The doorway was seven cubits wide.
4 So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
4 He measured its length at 20 cubits, its width at 20 cubits in front of the structure, and then he told me, "This is the most holy area."
5 After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side.
5 Next, he measured the Temple walls at six cubits high and the width of the side chambers at four cubits around all four sides of the Temple.
5 Then he measured the wall of the temple, six cubits [thick, to accommodate side chambers]; and the width of every side chamber, four cubits, all around the temple on every side.
6 (L)The side chambers were in three stories, (g)one above another, and (h)thirty in each story; and (i)the side chambers (M)extended to the wall which stood on (j)their inward side all around, that they might be fastened, and not be fastened into the wall of the temple itself.
6 And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
6 The side rooms were arranged one above another in three stories of 30 rooms each.(n) There were ledges on the wall of the temple all around to serve as supports for the side rooms, so that the supports would not be in the temple wall itself.(G)
6 The side chambers consisted of three stories, each above the other, with 30 chambers in each story. The side chambers extended out from the wall that faced the inside of the chambers where the chambers were fastened together, but the chamber walls were not fastened directly into the Temple walls themselves.
6 The side chambers were three stories [high], one above another, and thirty chambers in each story; and the side chambers extended to the wall which stood on their inward side all around, so that they would be attached, but not attached to the wall of the temple itself.
7 The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story. Because the (N)structure surrounding the temple went upward by stages on all sides of the temple, therefore the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest by way of the (k)second story.
7 And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.
7 The side rooms surrounding the temple widened at each successive story, for the structure surrounding the temple went up by stages. This was the reason for the temple’s broadness as it rose. And so, one would go up from the lowest story to the highest by means of the middle one.(o)(H)
7 The side chambers surrounding the Temple were wider at each successive story, because the surrounding structure ascended by proportional increments as it rose, ascending to the highest story by going up successively from the lowest.
7 The side chambers became wider at each successive level as they encompassed the temple. Because the structure surrounding the temple went higher by stages on all sides of the temple, for that reason the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest one by way of the (e)second story.
8 I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.
8 I observed a raised platform that surrounded the Temple, and the foundations of the side chambers were a full six cubits deep.
8 I also saw that the temple (house) had a raised platform all around it; the foundations of the side chambers measured a full rod of six long cubits in height.
9 The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
9 The outer wall of the side chambers was five cubits thick, and there was an empty space between the Temple's side chambers
9 The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple
10 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
10 and its outer chambers 20 cubits in width, surrounding the Temple on each side.
10 and the outer chambers was a width of twenty cubits all around the temple on every side.
11 The (o)doorways of the (p)side chambers toward the (R)free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the (S)free space was five cubits all around.
11 And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
11 The side chamber doorway facing the free space contained a single north-facing doorway and a second south-facing doorway. The width of the free space was five cubits all around the perimeter.
11 The doorways of the side chambers toward the free space were one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.
12 The (T)building that was in front of the (U)separate area at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits (q)thick all around, and its length was ninety cubits.
12 Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
12 The building that faced the west side of the courtyard was 70 cubits wide, and the building's wall was five cubits thick all around. It was 90 cubits long.
12 The building that was in front of the separate area on the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.
13 So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
13 Then he measured the Temple. It was 100 cubits long, and the courtyard, its building, and its walls were 100 cubits long.
13 Then he measured the temple, a hundred cubits long; the separate area and the building with its walls were also a hundred cubits long.
14 Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
14 The width of the front of the temple along with the temple yard to the east was 175 feet.
14 The front of the Temple and its east-facing courtyard were each 100 cubits long.
14 Also the width of the front of the temple and the separate areas along the east side totaled a hundred cubits.
15 He measured the length of the (Z)building (s)along the front of the (AA)separate area behind it, with a (t)(AB)gallery on each side, a hundred cubits; he also measured the inner nave and the porches of the court.
15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
15 Next he measured the length of the building facing the temple yard to the west, with its galleries(x) on each side;(L) it was 175 feet.The interior of the great hall and the porticoes of the court—
15 Next, he measured 100 cubits as the length of the structure toward the front of the courtyard that stood behind it, where it housed a gallery on each side of it. Then he measured the Temple and the inner porticos of the courtyard,
15 He (the angel) measured the length of the building along the front of the separate area behind it, with a gallery on each side, a hundred cubits; he also measured the inner sanctuary and the porches (porticoes) of the courtyard.
16 The (AC)thresholds, the (u)(AD)latticed windows and the (v)(AE)galleries round about their (AF)three stories, opposite the threshold, were (AG)paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
16 The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
16 the thresholds, the beveled windows,(M) and the balconies all around with their three levels opposite the threshold—were overlaid with wood on all sides.(N) They were paneled from the ground to the windows (but the windows were covered),
16 the thresholds, the shielded windows, and the surrounding three-storied galleries that stood opposite. From the ground to the shielded windows, they were paneled with wood all around,
16 The thresholds, the latticed windows, and the galleries all around their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
17 over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
17 To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
17 reaching to the top of the entrance, and as far as the inner temple and on the outside. On every wall all around, on the inside and outside, was a pattern
17 including up to the doorway, up to the Temple (both within and without) and all around both sides of the inner wall, according to his measurement.
18 And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
18 There were carved cherubim and palm trees, alternating with a palm tree between a cherub, and each cherub had two faces,
19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
19 with a human face looking toward the palm tree on one side and a young lion's face looking toward the palm tree on the other side. These carvings extended all the way around the Temple,
19 so that the face of a man was toward the palm decoration on the one side, and the face of a young lion toward the palm decoration on the other side. It was carved [this way] on the entire house (temple) all around.
20 From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
20 Cherubim and palm trees were carved from the ground to the top of the entrance and on the wall of the great hall.
20 from the ground to above the doorway, as well as on the walls of the main sanctuary.
21 The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
21 The door posts of the main sanctuary were square. Each door post was identical in appearance to the others.
21 The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.
22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD.
22 The altar was(y) made of wood, 5¼ feet(z) high and 3½ feet(aa) long.(ab) It had corners, and its length(ac) and sides were of wood.(S) The man told me, “This is the table that stands before the Lord.”(T)
22 The altar was made of wood, three cubits high and two cubits long. Its corners, base, and sides were of wood. He told me, "This table stands in the LORD's presence."
23 And the temple and the sanctuary had two doors.
23 The nave and the sanctuary each were equipped with double doors.
23 The nave (Holy Place) and the sanctuary (Holy of Holies) each had a double door.
24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
24 Each door had two sections mounted on hinges, for a total of two sections for one door and two sections for the other.
24 Each of the doors had two leaves, two swinging (folding) leaves; two leaves for the one door and two leaves for the other.
25 Also there were (ac)carved on them, on the doors of the nave, (AV)cherubim and (AW)palm trees like those (ad)carved on the walls; and there was a (ae)(AX)threshold of wood on the front of the porch outside.
25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
25 The doors of the nave had carvings engraved on them, consisting of cherubim and palm trees identical to those on the walls. The front of the exterior porch was equipped with a wooden threshold.
26 And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks.
26 Shielded windows and palm trees were visible on both sides; that is, on the sides of the porch, the side chambers of the Temple, and on its thresholds.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org