Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car il a levé la main contre Dieu, Il a bravé le Tout Puissant,

French: Darby

Car il a etendu sa main contre *Dieu, et il s'eleve contre le Tout-puissant:

French: Louis Segond (1910)

Car il a levé la main contre Dieu, Il a bravé le Tout-Puissant,

French: Martin (1744)

Parce qu'il a élevé sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant;

New American Standard Bible

Because he has stretched out his hand against God And conducts himself arrogantly against the Almighty.

Références croisées

Exode 5:2-3

Pharaon répondit: Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Éternel, et je ne laisserai point aller Israël.

Exode 9:17

Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Lévitique 26:23

Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,

1 Samuel 4:7-9

Les Philistins eurent peur, parce qu'ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous! dirent-ils, car il n'en a pas été ainsi jusqu'à présent.

1 Samuel 6:6

Pourquoi endurciriez-vous votre coeur, comme les Égyptiens et Pharaon ont endurci leur coeur? N'exerça-t-il pas ses châtiments sur eux, et ne laissèrent-ils pas alors partir les enfants d'Israël?

Job 9:4

A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?

Job 36:9

Il leur dénonce leurs oeuvres, Leurs transgressions, leur orgueil;

Job 40:9-11

As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?

Psaumes 52:7

Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

Psaumes 73:9

Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.

Psaumes 73:11

Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très haut connaîtrait-il?

Ésaïe 8:9-10

Poussez des cris de guerre, peuples! et vous serez brisés; Prêtez l'oreille, vous tous qui habitez au loin! Préparez-vous au combat, et vous serez brisés; Préparez-vous au combat, et vous serez brisés.

Ésaïe 10:12-14

Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains.

Ésaïe 27:4

Il n'y a point en moi de colère; Mais si je trouve à combattre des ronces et des épines, Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,

Ésaïe 41:4-7

Qui a fait et exécuté ces choses? C'est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l'Éternel, le premier Et le même jusqu'aux derniers âges.

Daniel 5:23

Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.

Malachie 3:13

Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Éternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Actes 9:5

Il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.

Actes 12:1

Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Église,

Actes 12:23

Au même instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Et il expira, rongé des vers.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org