Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.

French: Darby

Et ces trois hommes cesserent de repondre à Job, parce qu'il etait juste à ses propres yeux.

French: Louis Segond (1910)

Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.

French: Martin (1744)

Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se croyait un homme juste.

New American Standard Bible

Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.

Références croisées

Job 10:7

Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Job 33:9

Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.

Job 6:29

Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.

Job 10:2

Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Job 13:15

Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

Job 23:7

Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

Job 27:4-6

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

Job 29:11-17

L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;

Job 31:1-40

J'avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n'aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org