Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

French: Darby

Alors on crie, et il ne repond pas, à cause de l'orgueil des mechants.

French: Louis Segond (1910)

On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

French: Martin (1744)

On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.

New American Standard Bible

"There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men.

Références croisées

Proverbes 1:28

Alors ils m'appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.

Psaumes 123:3-4

Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;

Jean 9:31

Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il l'exauce.

Psaumes 18:41

Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!

Psaumes 73:6-8

Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;

Ésaïe 14:14-17

Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très Haut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org