Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.

French: Darby

Mieux vaut peu avec justice, que beaucoup de revenu sans ce qui est juste.

French: Louis Segond (1910)

Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.

French: Martin (1744)

Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu'un gros revenu là où l'on n'a point de droit.

New American Standard Bible

Better is a little with righteousness Than great income with injustice.

Références croisées

Psaumes 37:16

Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;

Proverbes 15:16

Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, Qu'un grand trésor, avec le trouble.

Proverbes 21:6-7

Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.

Jérémie 17:11

Comme une perdrix qui couve des oeufs qu'elle n'a point pondus, Tel est celui qui acquiert des richesses injustement; Au milieu de ses jours il doit les quitter, Et à la fin il n'est qu'un insensé.

Michée 6:10

Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?

1 Timothée 6:6-9

C'est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org