Parallel Verses

Amplified

no shrub or plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprouted, for the Lord God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to cultivate the ground,

New American Standard Bible

Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.

King James Version

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

Holman Bible

No shrub of the field had yet grown on the land, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not made it rain on the land, and there was no man to work the ground.

International Standard Version

no shrubs had yet grown in the meadows of the earth and no vegetation had sprouted, because the LORD God had not sent rain on the earth and there were no human beings to work the ground.

A Conservative Version

And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up, for LORD God had not caused it to rain upon the earth. And there was not a man to till the ground,

American Standard Version

And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

Bible in Basic English

In the day when the Lord God made earth and heaven there were no plants of the field on the earth, and no grass had come up: for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to do work on the land.

Darby Translation

and every shrub of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground.

Julia Smith Translation

And every green thing of the field before it shall be in the earth, and every green herb of the field before it will spring up: for Jehovah God rained not upon the earth and not a man to work the earth.

King James 2000

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

Lexham Expanded Bible

{before any plant of the field was} on earth, and [before] {any plant of the field} had sprung up, because Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no human being to cultivate the ground,

Modern King James verseion

And every shrub of the field was not yet on the earth, and every plant of the field had not yet sprung up, for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth, and there was no man to till the ground.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all the shrubs of the field before they were in the earth. And all the herbs of the field before they sprang: for the LORD God had yet sent no rain upon the earth, neither was there yet any man to till the earth.

NET Bible

Now no shrub of the field had yet grown on the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to cultivate the ground.

New Heart English Bible

No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for the LORD God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

The Emphasized Bible

Now, no bush of the field, as yet - was in the earth, and, no herb of the field, as yet had sprung up, - because Yahweh God had not sent rain on the earth, and, man, was there none to till the ground;

Webster

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain on the earth, and there was not a man to till the ground.

World English Bible

No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

Youngs Literal Translation

and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂיח 
Siyach 
Usage: 4

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333
Usage: 333

טרם 
Terem 
טרם 
Terem 
Usage: 55
Usage: 55

it was in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and every herb
עשׂב 
`eseb 
Usage: 33

it grew
צמח 
Tsamach 
Usage: 33

the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

had not

Usage: 0

caused it to rain
מטר 
Matar 
Usage: 17

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and there was not
אין 
'ayin 
Usage: 50

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

to till
עבד 
`abad 
Usage: 288

References

Easton

Fausets

Hastings

Images Genesis 2:5

Context Readings

The Generations Of Heaven And Earth

4 This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the Lord God made the earth and the heavens— 5 no shrub or plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprouted, for the Lord God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to cultivate the ground, 6 but a mist (fog, dew, vapor) used to rise from the land and water the entire surface of the ground—



Cross References

Genesis 1:11-12

So God said, “Let the earth sprout [tender] vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit according to (limited to, consistent with) their kind, whose seed is in them upon the earth”; and it was so.

Genesis 3:23

therefore the Lord God sent Adam away from the Garden of Eden, to till and cultivate the ground from which he was taken.

Genesis 4:2

And [later] she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept the flocks [of sheep and goats], but Cain cultivated the ground.

Genesis 4:12

When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast].”

Job 5:10


“He gives rain upon the earth
And sends waters upon the fields,

Job 38:26-28


To bring rain on the uninhabited land,
And on the desert where no man lives,

Psalm 65:9-11


You visit the earth and make it overflow [with water];
You greatly enrich it;
The stream of God is full of water;
You provide their grain, when You have prepared the earth.

Psalm 104:14


He causes grass to grow for the cattle,
And all that the earth produces for cultivation by man,
So that he may bring food from the earth—

Psalm 135:7


Who causes the clouds to rise from the ends of the earth;
Who makes lightning for the rain,
Who brings the wind from His storehouses;

Jeremiah 14:22


Are there any among the idols of the nations who can send rain?
Or can the heavens [of their own will] give showers?
Is it not You, O Lord our God?
Therefore we will wait and hope [confidently] in You,
For You are the one who has made all these things [the heavens and the rain].

Matthew 5:45

so that you may [show yourselves to] be the children of your Father who is in heaven; for He makes His sun rise on those who are evil and on those who are good, and makes the rain fall on the righteous [those who are morally upright] and the unrighteous [the unrepentant, those who oppose Him].

Hebrews 6:7

For soil that drinks the rain which often falls on it and produces crops useful to those for whose benefit it is cultivated, receives a blessing from God;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain