Parallel Verses

Holman Bible

Then Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!

New American Standard Bible

Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?

King James Version

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

International Standard Version

Then Laban asked Jacob, "What did you do? You deceived me, carried off my daughters like you would war captives,

A Conservative Version

And Laban said to Jacob, What have thou done, that thou have slipped away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

American Standard Version

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

Amplified

And Laban said to Jacob, What do you mean stealing away and leaving like this without my knowing it, and carrying off my daughters as if captives of the sword?

Bible in Basic English

And Laban said to Jacob, Why did you go away secretly, taking my daughters away like prisoners of war?

Darby Translation

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war?

Jubilee 2000 Bible

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?

Julia Smith Translation

And Laban will say to Jacob, What didst thou and thou didst steal my heart, and will carry away my daughters as captives of the sword?

King James 2000

And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

Lexham Expanded Bible

Then Laban said to Jacob, "What have you done that you {tricked me} and have carried off my daughters like captives of the sword?

Modern King James verseion

And Laban said to Jacob, What have you done, that you have deceived my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Laban to Jacob, "Why hast thou this done, unknowing to me, and hast carried away my daughters as though they had been taken captive with sword?

NET Bible

"What have you done?" Laban demanded of Jacob. "You've deceived me and carried away my daughters as if they were captives of war!

New Heart English Bible

Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

The Emphasized Bible

Then said Laban to Jacob, What hadst thou done, that thou shouldst steal away unawares to me, - and shouldst carry off my daughters, as captives of the sword?

Webster

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

World English Bible

Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

Youngs Literal Translation

And Laban saith to Jacob, 'What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לבן 
Laban 
Usage: 55

to Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

לבב 
Lebab 
Usage: 251

to me, and carried away
נהג 
Nahag 
Usage: 31

בּת 
Bath 
Usage: 587

שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

References

American

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Jacob Flees From Laban

25 When Laban overtook Jacob, Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban and his brothers also pitched [their tents] in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war! 27 Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres,



Cross References

1 Samuel 30:2

They also had kidnapped the women and everyone in it from the youngest to the oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way.

Genesis 2:24

This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.

Genesis 3:13

So the Lord God asked the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "It was the serpent. He deceived me, and I ate."

Genesis 4:10

Then He said, "What have you done? Your brother's blood cries out to Me from the ground!

Genesis 12:18

So Pharaoh sent for Abram and said, "What have you done to me? Why didn't you tell me she was your wife?

Genesis 20:9-10

Then Abimelech called Abraham in and said to him, "What have you done to us? How did I sin against you that you have brought such enormous guilt on me and on my kingdom? You have done things to me that should never be done."

Genesis 26:10

Then Abimelech said, "What is this you've done to us? One of the people could easily have slept with your wife, and you would have brought guilt on us."

Genesis 31:16

In fact, all the wealth that God has taken from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you."

Genesis 31:36

Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. "What is my crime?" he said to Laban. "What is my sin, that you have pursued me?

Genesis 34:29

They captured all their possessions, children, and wives, and plundered everything in the houses.

Joshua 7:19

So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you, tell me what you have done. Don't hide anything from me."

1 Samuel 14:43

Saul commanded him, "Tell me what you did." Jonathan told him, "I tasted a little honey with the end of the staff I was carrying. I am ready to die!"

1 Samuel 17:29

"What have I done now?" protested David. "It was just a question."

John 18:35

"I'm not a Jew, am I?" Pilate replied. "Your own nation and the chief priests handed You over to me. What have You done?"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain