Parallel Verses
Amplified
And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your very eyes? For our money is gone.”
New American Standard Bible
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph
King James Version
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
Holman Bible
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!”
International Standard Version
After all the money had been spent throughout Egypt and Canaan, all the Egyptians came to Joseph and demanded, "Give us food! Why should we die right in front of you? Our money is spent!"
A Conservative Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread, for why should we die in thy presence? For [our] money fails.
American Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.
Bible in Basic English
And when all the money in Egypt and Canaan was gone, the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread; would you have us come to destruction before your eyes? for we have no more money.
Darby Translation
And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for our money is all gone.
Julia Smith Translation
And the silver will be spent from the land of Egypt and from the land of Canaan; and all the Egyptians will go to Joseph, saying, Give to us bread: and for what shall we die before thee? for the silver failed.
King James 2000
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us food: for why should we die in your presence? for the money fails.
Lexham Expanded Bible
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
Modern King James verseion
And when silver failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, Give us bread, for why should we die in your presence? For the silver has failed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When money failed in the land of Egypt and of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph and said, "Give us sustenance: wherefore sufferest thou us to die before thee? For our money is spent."
NET Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?"
New Heart English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
The Emphasized Bible
And the silver was spent out of the land of Egypt and out of the land of Canaan, so all the Egyptians came in unto Joseph, saying - Do give us bread, for why should we die before thee, although, silver, hath failed?
Webster
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence: for the money faileth.
World English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
Youngs Literal Translation
And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'
Themes
Egypt » History of israel in » Joseph enriches the king
Extortion » Instances of » Pharaoh in exacting of the egyptians lands and persons, for corn (grain)
Topics
Interlinear
Tamam
Lechem
Muwth
References
Hastings
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:15
Verse Info
Context Readings
The Famine In Egypt Continues
14 Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan [in payment] for the grain which they bought, and Joseph brought the money into Pharaoh’s house. 15 And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your very eyes? For our money is gone.” 16 Joseph said, “Give up your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, since the money is gone.”
Cross References
Genesis 47:18-19
When that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord [the fact] that our money is spent; my lord also has our herds of livestock; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
Genesis 47:24
At harvest time [when you reap the increase] you shall give one-fifth of it to Pharaoh, and four-fifths will be your own to use for seed for the field and as food for you and those of your households and for your little ones.”
Judges 8:5
He said to the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the people who are following me since they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of Midian.”
Judges 8:8
He went from there up to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.
1 Samuel 21:3
Now what [food] do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”
1 Samuel 25:8
Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your sight [and be well-treated], for we have come on a
Psalm 37:3
Trust [rely on and have confidence] in the Lord and do good;
Dwell in the land and feed [securely] on His faithfulness.
Isaiah 33:16
He will dwell on the heights,
His place of defense will be the fortress of rocks,
His bread will be given him;
His water will be permanent.
Matthew 6:11