Parallel Verses
New American Standard Bible
All the remainder of the peoples will loot you—
Because of human bloodshed and violence
To the town and all its inhabitants.
King James Version
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Holman Bible
all the peoples who remain will plunder you—
because of human bloodshed
and violence against lands, cities,
and all who live in them.
International Standard Version
Because you plundered many nations, all of their remnants will plunder you. Human blood has been shed, and violence has been done to the land, to the city, and to all who live in it."
A Conservative Version
Because thou have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell therein.
American Standard Version
Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
Amplified
“Because you [king of Babylon] have looted many nations,
All peoples who are left will loot you—
Because of human bloodshed and for the violence done to the land,
To the city and all its inhabitants.
Bible in Basic English
Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.
Darby Translation
Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city, and all that dwell therein.
Julia Smith Translation
For thou didst spoil many nations, all the rest of the peoples shall spoil thee; from the bloods of man, and the violence of the land, of the city, and all dwelling in it.
King James 2000
Because you have plundered many nations, all the remnant of the people shall plunder you; because of bloodshed, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell in it.
Lexham Expanded Bible
Because you plundered many nations, all the remaining nations will plunder you on account of the blood of humanity and violence [against the] land, [and against] cities and all who live in them.
Modern King James verseion
Because you have stripped many nations, all the rest of the people shall strip you; because of men's blood, and the violence of the land, of the city, and of all who dwell in it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Seeing thou hast spoiled many Heathen, therefore shall the remnant of the people spoil thee: because of men's blood, and for the wrong done in the land, in the city and unto all them that dwell therein.
NET Bible
Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
New Heart English Bible
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
The Emphasized Bible
Because, thou, hast plundered many nations, all the residue of the peoples, shall plunder thee, - for shedding Human blood, and doing violence to the earth, to the city, and to all who dwell therein.
Webster
Because thou hast laid waste many nations, all the remnant of the people shall lay thee waste; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
World English Bible
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
Youngs Literal Translation
Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.
Themes
Ambition » Connected with » Covetousness
Glory » Whose glory becomes shame
Iniquity » Those that build a city with iniquity
Profit » Those that profit from violence
Riches » Denunciations against those who » Increase, by oppression
Interlinear
Rab
Yether
Chamac
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 2:8
Verse Info
Context Readings
Doom On The Unrighteous
7
Will your creditors and collection agents suddenly arise and make you tremble? Then you will become their prize.
8
All the remainder of the peoples will loot you—
Because of human bloodshed and violence
To the town and all its inhabitants.
Names
Cross References
Isaiah 33:1
Woe to you who destroy for you have not been destroyed! Woe to you who betray for you who have not been betrayed! When you stop destroying you will be destroyed; when you stop betraying you will be betrayed.
Habakkuk 2:17
The violence done to Lebanon will overwhelm you. The destruction of the animals and shedding of blood will frighten you. The violence done to the inhabitants of the land and the city will terrify you.
Jeremiah 27:7
All nations will serve him, his son, and his grandson until Babylon is defeated. Then many nations and great kings will make him their slave.
Zechariah 2:8-9
Jehovah of Hosts proclaims: 'He sent me after glory! He sent me to the nations that plundered you. For he that touches you touches the pupil of his eye.'
Psalm 137:8
You destructive people of Babylon, blessed is the one who pays you back with the same treatment you gave us.
Isaiah 33:4
Your plunder, O nations, is harvested like young devouring locusts; like a swarm of cockroaches men pounce on it.
Isaiah 47:6
I was angry with my people. I profaned my heritage and gave them into your hand. You did not show mercy to them. You made your yoke very heavy on the aged.
Jeremiah 30:16
That is why everyone who devours you will be devoured, and all your enemies will be taken away as captives. Those who looted you will be looted. Those who stole from you in war will have things stolen from them.
Jeremiah 50:10-11
The Babylonians will become the prize. All who loot them will get everything they want, declares Jehovah.
Jeremiah 50:17-18
The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased. The first to devour them was the king of Assyria. The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
Jeremiah 50:28
Fugitives and refugees from Babylon are coming to Zion to tell about the vengeance of Jehovah our God, the vengeance for his temple.
Jeremiah 50:33-34
Jehovah of Hosts says: All the people of Israel and Judah are oppressed. All their enemies have captured them. They refuse to let them go.
Jeremiah 50:37
A sword will kill their horses, their chariots, and all the foreigners within their ranks. They will become women. A sword will destroy their treasures, and they will be looted.
Jeremiah 51:8
Babylon has suddenly fallen and is destroyed! Mourn over it! Get medicine for its wounds, and maybe it can be healed.
Jeremiah 51:13
That country has many rivers and rich treasures. Yet its time is up, and its thread of life is cut.
Jeremiah 51:24
In your presence I will pay back Babylon and all the people who live in Babylon for all the evil things that they did in Zion, proclaims Jehovah.
Jeremiah 51:34-35
The people of Jerusalem say: King Nebuchadnezzar made us panic. That monster (big snake) filled up with our treasures, leaving us empty. He gobbled down what he wanted and spit out the rest.
Jeremiah 51:44
I will punish Bel in Babylon. I will make Bel spit out everything that it has swallowed. Nations will no longer stream to Babylon. Its walls will fall.
Jeremiah 51:48
Then heaven and earth and everything in them will rejoice over Babylon. Destroyers from the north will attack it, declares Jehovah.
Jeremiah 51:55-56
Jehovah will destroy Babylon. He will silence the loud noise coming from it. Waves of enemies will come roaring in like raging water. The noise will be heard everywhere.
Micah 4:11-13
Many nations are assembled against you! They say: 'Let her be defiled, and let us gloat over it.'
Habakkuk 2:10
You have purposed a shameful thing for your house. You have sinned against yourself by destroying many people.
Zechariah 1:15
And I am very angry with the nations that are at ease (secure). I was but a little angered and they caused my anger to grow into fury.'
Zechariah 12:2-4
I will make Jerusalem a cup that causes trembling to the people in the nations nearby. Judah will also be attacked when they attack Jerusalem.
Zechariah 14:12
The plague will be that Jehovah will strike all the peoples that have gone to war against Jerusalem! Their flesh will wither away while they stand upon their feet, and their eyes will wither away in their sockets, and their tongue will wither away in their mouth.
Revelation 6:10
They cried with a loud voice, saying: How long, O Lord, holy and true, before you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?
Revelation 18:20-24
Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets, for God pronounced judgment for you against her.