Parallel Verses

Amplified

And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them.

New American Standard Bible

"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';

King James Version

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

Holman Bible

10 for 40 years.
Therefore I was provoked with that generation
and said, “They always go astray in their hearts,
and they have not known My ways.”

International Standard Version

even though they had seen my actions for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, "They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'

A Conservative Version

Therefore I was angry with that generation, and said, They are always led astray in their heart, and they did not know my ways.

American Standard Version

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

An Understandable Version

Therefore, I was angry with that generation of people and said, 'They always go astray in their hearts, and they did not understand my ways.'

Anderson New Testament

Where fore, I was angry with that generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways:

Bible in Basic English

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

Common New Testament

Therefore I was angry with that generation, and said, 'They always go astray in their hearts; and they have not known my ways.'

Daniel Mace New Testament

wherefore I was displeased with that generation, and said, they do alway err in their hearts; and they have not known my ways.

Darby Translation

Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;

Godbey New Testament

Therefore I was provoked with this generation, and I said, They do always err in their heart: and they have not known my way,

Goodspeed New Testament

That was why I was angry with that generation, And I said, 'Their minds are always wandering, And they have never found my paths.'

John Wesley New Testament

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their hearts, and they have not know my ways.

Jubilee 2000 Bible

Therefore, I was indignant with that generation and said, They do always err from their heart, and they have not known my ways.

Julia Smith Translation

Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways.

King James 2000

Therefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Lexham Expanded Bible

[for] forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, 'They always go astray in their heart, and they do not know my ways.'

Modern King James verseion

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their heart, and they have not known My ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I was grieved with that generation and said, 'They ever err in their hearts: they verily have not known my ways,'

Moffatt New Testament

Therefore I grew exasperated with that generation, I said, 'They are always astray in their heart': They would not learn my ways;

Montgomery New Testament

For this reason I was sore displeased with that generation, And said, "They are always wandering in their hearts; They have never learned my ways";

NET Bible

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

New Heart English Bible

Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'

Noyes New Testament

Wherefore I was offended with that generation, and said, They always err in their heart, but they knew not my ways;

Sawyer New Testament

Wherefore I was displeased with that generation and said, They always err in mind, and they did not know my ways,

The Emphasized Bible

Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart; - howbeit, they, learned not my ways:

Thomas Haweis New Testament

Wherefore I was provoked against that generation, and said, They are always deluded in heart, and they have not known my ways:

Twentieth Century New Testament

Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said-- "Their hearts are always straying; They have never learned my ways";

Webster

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Weymouth New Testament

Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'

Williams New Testament

So I was indignant with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have never come to know my ways.'

World English Bible

Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

Worrell New Testament

Wherefore, I was displeased with that generation, and said, 'They do always err in their heart, and they did not know My ways;

Worsley New Testament

wherefore I was provoked with that generation, and said, They are always erring in their heart, and they have not known my ways:

Youngs Literal Translation

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

I was grieved with
προσοχθίζω 
Prosochthizo 
be grieved with
Usage: 2

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

γενεά 
Genea 
Usage: 17

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

They do
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

err
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

in
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

καρδία 
Kardia 
Usage: 116


Usage: 0

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Devotionals

Devotionals containing Hebrews 3:10

References

Easton

Fausets

Images Hebrews 3:10

Prayers for Hebrews 3:10

Context Readings

A Serious Warning Against Unbelief

9 Where your fathers tried [My patience] and tested [My forbearance] and found I stood their test, and they saw My works for forty years. 10 And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them. 11 Accordingly, I swore in My wrath and indignation, They shall not enter into My rest.


Cross References

Psalm 95:10

Forty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.

Genesis 6:6

And the Lord regretted that He had made man on the earth, and He was grieved at heart.

Judges 10:16

So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and His heart became impatient over the misery of Israel.

Psalm 67:2

That Your way may be known upon earth, Your saving power (Your deliverances and Your salvation) among all nations.

Psalm 78:8

And might not be as their fathers -- "a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their hearts aright nor prepared their hearts to know God, and whose spirits were not steadfast and faithful to God.

Psalm 78:40

How often they defied and rebelled against Him in the wilderness and grieved Him in the desert!

Psalm 147:20

He has not dealt so with any [other] nation; they have not known (understood, appreciated, given heed to, and cherished) His ordinances. Praise the Lord! (Hallelujah!)

Isaiah 28:7

But even these reel from wine and stagger from strong drink: the priest and the prophet reel from strong drink; they are confused from wine, they stagger and are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble when pronouncing judgment.

Isaiah 63:10

But they rebelled and grieved His Holy Spirit; therefore He turned to become their enemy and Himself fought against them.

Jeremiah 4:22

[Their chastisement will continue until it has accomplished its purpose] for My people are stupid, says the Lord [replying to Jeremiah]; they do not know and understand Me. They are thickheaded children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge [and know not how].

Hosea 4:12

My people [habitually] ask counsel of their [senseless] wood [idols], and their staff [of wood] gives them oracles and instructs them. For the spirit of harlotry has led them astray and they have played the harlot, withdrawing themselves from subjection to their God.

Mark 3:5

And He glanced around at them with vexation and anger, grieved at the hardening of their hearts, and said to the man, Hold out your hand. He held it out, and his hand was [completely] restored.

John 3:19-20

The [basis of the] judgment (indictment, the test by which men are judged, the ground for the sentence) lies in this: the Light has come into the world, and people have loved the darkness rather than and more than the Light, for their works (deeds) were evil.

John 8:45

But because I speak the truth, you do not believe Me [do not trust Me, do not rely on Me, or adhere to Me].

Romans 1:28

And so, since they did not see fit to acknowledge God or approve of Him or consider Him worth the knowing, God gave them over to a base and condemned mind to do things not proper or decent but loathsome,

Romans 3:7

But [you say] if through my falsehood God's integrity is magnified and advertised and abounds to His glory, why am I still being judged as a sinner?

Ephesians 4:30

And do not grieve the Holy Spirit of God [do not offend or vex or sadden Him], by Whom you were sealed (marked, branded as God's own, secured) for the day of redemption (of final deliverance through Christ from evil and the consequences of sin).

2 Thessalonians 2:10-12

And by unlimited seduction to evil and with all wicked deception for those who are perishing (going to perdition) because they did not welcome the Truth but refused to love it that they might be saved.

Hebrews 3:12

[Therefore beware] brethren, take care, lest there be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to cleave to, trust in, and rely on Him], leading you to turn away and desert or stand aloof from the living God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain