Parallel Verses

New American Standard Bible

“Assyria will not save us,
We will not ride on horses;
Nor will we say again, ‘Our god,’
To the work of our hands;
For in You the orphan finds mercy.”

King James Version

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Holman Bible

Assyria will not save us,
we will not ride on horses,
and we will no longer proclaim, ‘Our gods!’
to the work of our hands.
For the fatherless receives compassion in You.”

International Standard Version

Assyria won't save us; we won't be riding on horses, Nor will we be saying anymore to the work of our hands, "You are our God." Indeed, in you the orphan finds mercy.'

A Conservative Version

Assyria shall not save us. We will not ride upon horses, nor will we say any more to the work of our hands, Our gods. For in thee the fatherless finds mercy.

American Standard Version

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.

Amplified


“Assyria will not save us;
We will not ride on horses [relying on military might],
Nor will we say again to [the idols who are] the work of our hands,
‘You are our gods.’
For in You [O Lord] the orphan finds love and compassion and mercy.”

Bible in Basic English

Assyria will not be our salvation; we will not go on horses; we will not again say to the work of our hands, You are our gods; for in you there is mercy for the child who has no father.

Darby Translation

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Thou art our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

Julia Smith Translation

Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.

King James 2000

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, you are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

Lexham Expanded Bible

Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you [the] fatherless child finds mercy.

Modern King James verseion

Assyria shall not save us; we will not ride on horses. Nor shall we say any more to the work of our hands, Our gods, for in You the fatherless finds mercy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Assyria shall not save us, neither will we ride on horses: neither will we say to the works of our own hands, 'Ye are our Gods,' for thou hast compassion on the friendless.

NET Bible

Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

New Heart English Bible

Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."

The Emphasized Bible

Assyria, shall not save us, Upon horses, will we not ride, neither will we say any more - Our god! to the work of our own hands! For, in thee, shall the fatherless, find compassion.

Webster

Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

World English Bible

Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."

Youngs Literal Translation

Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

shall not save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

us we will not ride
רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

neither will we say

Usage: 0

any more to the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of our hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

Ye are our gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יתום 
Yathowm 
Usage: 42

References

Fausets

Morish

Cross References

Psalm 10:14

You have seen trouble and grief and placed them under your control. The victim entrusts himself to you. You alone have been the helper of orphans.

Psalm 33:17

A horse is a false hope for victory. It does not deliver anyone by its great strength.

Psalm 68:5

In his holy habitation God is a father of the fatherless, and a judge of the widows.

Isaiah 30:16

You have said: No, we will flee on horses. So you flee. You added: We will ride on fast horses. So those who chase you will also be fast.

Isaiah 31:1

How horrible it will be for those who go to Egypt for help! Cursed are those who rely on very strong warhorses, who depend on many chariots. They do not look to the Holy One of Israel. They do not seek Jehovah.

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, Ephraim went to Assyria and sent to King Jareb. He is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.

Hosea 14:8

O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress and fruit comes from me.

Exodus 22:22-24

Do not mistreat any widow or orphan.

Deuteronomy 17:16

He must not increase his herd of horses. He must not send the people to return to Egypt to get more horses. For Jehovah said to you: You should never again return that way.

2 Chronicles 16:7

Then the prophet Hanani went to King Asa. He said: Because you relied on the king of Syria instead of relying on Jehovah your God, the army of the king of Israel has escaped from you.

Psalm 20:7-8

Some boast in chariots and others in horses, but we will boast in the name of Jehovah our God.

Psalm 146:3

Do not trust in princes, in mortal man, in whom there is no salvation.

Psalm 146:9

Jehovah protects the strangers. He supports the fatherless and the widow, but he overthrows the way of the wicked.

Proverbs 23:10-11

Do not remove the old landmark (boundry). And do not enter the field of the fatherless.

Isaiah 1:29

You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship. You will be embarrassed by the garden that you have chosen for your gods.

Isaiah 2:20

That day people will throw their silver and gold idols, that they made for themselves to worship, to the moles and the bats.

Isaiah 27:9

By this Jacob's guilt will be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin. When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.

Isaiah 30:2

You go to Egypt for help without asking for my advice. You want Egypt to protect you. You put your trust in Egypt's military might.

Isaiah 31:3

The Egyptians are humans, not God. Their horses are flesh and blood, not spirit. Jehovah will stretch out his powerful hand (extend his power). The one who gives help will stumble. The one who receives help will fall. Both will die together.

Isaiah 36:8

Now, make a deal with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses if you can put riders on them.

Jeremiah 31:18-22

I hear the people of Israel say in grief, 'Jehovah, we were like an untamed animal, but you taught us to obey. Bring us back for we are ready to return to you, Jehovah our God.

Ezekiel 36:25

I will sprinkle clean water on you and make you clean instead of unclean. Then I will cleanse you from all your idols.

Ezekiel 37:23

They will no longer dishonor themselves with their idols, with their detestable things, or with their rebellious acts. I will forgive them for all the times they turned away from me and sinned. I will cleanse them so that they will be my people, and I will be their God.

Ezekiel 43:7-9

The voice said: Son of man, this is the place where my throne is and the place where my feet rest. This is where I will live among the Israelites for a very long time. Then the people of Israel and their kings will no longer dishonor my holy name by acting like prostitutes. They will not dishonor it with the dead bodies of their kings.

Hosea 2:17

For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no more be mentioned by their name.

Hosea 7:11

Ephraim, you are like a simpleminded, senseless dove. You call to Egypt and run to Assyria for help.

Hosea 8:6

Samaria's calf-shaped idol was made in Israel. Skilled workers made it. It is not God. It will be smashed to pieces!

Hosea 8:9

The people of Israel went to Assyria. They were like wild donkeys wandering off alone. The people of Ephraim sold themselves to their lovers.

Hosea 12:1

The people of Ephraim try to catch the wind and try to chase the east wind all day. They are very dishonest, violent and destructive. They make treaties with Assyria and take olive oil to Egypt.

Micah 5:10-14

It will happen, said Jehovah: I will remove and destroy your horses and your chariots from among you.

Zechariah 13:2

Jehovah of Hosts declared: I will remove the names of the idols from the land! They will no longer be remembered. I will cause the prophets and the unclean spirit to leave the land.

John 14:18

I will not leave you desolate. I will come to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain