Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

My God will reject them because they did not listen to him, and they will be wanderers among the nations.

New American Standard Bible

My God will cast them away Because they have not listened to Him; And they will be wanderers among the nations.

King James Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Holman Bible

My God will reject them
because they have not listened to Him;
they will become wanderers among the nations.

International Standard Version

"My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations."

A Conservative Version

My God will cast them away because they did not hearken to him, and they shall be wanderers among the nations.

American Standard Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Amplified

My God will cast them away because they did not listen to and obey Him, and they shall be wanderers and fugitives among the nations.

Bible in Basic English

My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.

Darby Translation

My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Jubilee 2000 Bible

My God will cast them away because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the Gentiles.

Julia Smith Translation

God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.

King James 2000

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Modern King James verseion

My God shall cast them away because they did not listen to Him. And they shall be wanderers among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My God shall cast them away, for they have not been obedient unto him, therefore shall they go astray among the Heathen.

NET Bible

My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations.

New Heart English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

The Emphasized Bible

My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.

Webster

My God will cast them away, because they did not hearken to him: and they shall be wanderers among the nations.

World English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

Youngs Literal Translation

Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

will cast them away
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

נדד 
Nadad 
Usage: 28

References

Easton

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

16 Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall not bear fruit. Even if they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb. 17 My God will reject them because they did not listen to him, and they will be wanderers among the nations.



Cross References

Hosea 7:13

Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I myself would redeem them, but they speak lies against me.

Deuteronomy 28:64-65

And Yahweh shall scatter you among all the nations from [one] end of the earth up to the [other] end of the earth, and there you shall serve other gods that you have not known nor your ancestors, [gods of] wood and stone.

Deuteronomy 32:26

I thought, "I will wipe them out; {I will make people forget they ever existed}."

1 Kings 14:15-16

Yahweh will strike Israel as one shakes the reed plant in the water, and he will root Israel up from this good land that he gave to their ancestors. He will scatter them beyond the River because they have made their sacred poles [which are] provoking Yahweh.

2 Kings 17:14-20

But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.

2 Chronicles 18:13

But Micaiah said, "As Yahweh lives, only what my God has said, that will I speak."

2 Chronicles 36:16

But they were mocking the messengers of God and despising his words and scoffing at his prophets until the wrath of Yahweh rose against his people until there was no remedy.

Nehemiah 5:19

Remember me for good, my God, all that I have done for this people.

Psalm 31:14

But as for me, I trust you, O Yahweh. I say, "You [are] my God."

Psalm 81:11-13

But my people did not listen to my voice, and Israel did not yield to me.

Proverbs 29:1

A man who is reproved, being stubborn of neck-- suddenly he will be broken, and there will not be healing.

Isaiah 7:13

Then he said, "Hear, house of David! [Is it] too little for you to make men weary, that you should also make my God weary?

Isaiah 48:18

O that you had listened attentively to my commandments! Then your prosperity would have been like river, and your righteousness like the waves of the sea.

Jeremiah 25:3-4

"From [the] thirteenth year of Josiah, the son of Amon, the king of Judah, even up to this day, these twenty-three years the word of Yahweh has come to me, and {I have spoken to you over and over again}, but you have not listened.

Jeremiah 26:4-6

And you shall say to them, "Thus says Yahweh: 'If you will not listen to me, to walk in my law that I have set {before you},

Jeremiah 35:15-17

And I have sent to you all my servants the prophets, {I have sent them over and over again}, {saying}, 'Turn back please each one from his evil way, and amend your deeds, and you must not go after other gods to serve them, {so that you may live} on the land that I gave to you and to your ancestors.' But you did not incline your ear and you did not listen to me.

Hosea 4:10

They will eat and not be satisfied; they will play the whore and not multiply, because they have forsaken Yahweh {to devote themselves to

Amos 8:2

And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"

Amos 9:9

"Yes, look, I [am] going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall [to the] ground.

Micah 7:7

But [as for] me, I will look to Yahweh; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

Zechariah 1:4

"Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, saying, 'Thus says Yahweh of hosts: "Return from your evil ways and your evil deeds!" ' But they did not hear and they did not pay attention to me," {declares} Yahweh.

Zechariah 7:11-14

But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder and {stopped their ears from listening}.

John 7:35

So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]?

John 20:17

Jesus said to her, "Do not touch me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, and my God and your God.'"

John 20:28

Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"

Acts 3:23

And it will be [that] every soul who does not listen to that prophet will be destroyed utterly from the people.'

Philippians 4:19

And my God will fulfill your every need according to his riches in glory in Christ Jesus.

James 1:1

James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion. Greetings!

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain