Parallel Verses

NET Bible

Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the Lord; they rebel against his royal authority.

New American Standard Bible

For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen,
Because their speech and their actions are against the Lord,
To rebel against His glorious presence.

King James Version

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

Holman Bible

For Jerusalem has stumbled
and Judah has fallen
because they have spoken and acted against the Lord,
defying His glorious presence.

International Standard Version

"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him.

A Conservative Version

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen, because their tongue and their doings are against LORD, to provoke the eyes of his glory.

American Standard Version

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

Amplified


For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen,
Because their words and their actions are against the Lord,
To rebel against His glorious presence and defiantly provoke Him.

Bible in Basic English

For Jerusalem has become feeble, and destruction has come on Judah, because their words and their acts are against the Lord, moving the eyes of his glory to wrath.

Darby Translation

For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

Julia Smith Translation

For Jerusalem was weak, and Judah fell: for their tongues and their doings are against Jehovah to embitter the eyes of his glory.

King James 2000

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their deeds are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

Lexham Expanded Bible

For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen because their speech and their deeds [are] against Yahweh, defying the eyes of his glory.

Modern King James verseion

For Jerusalem is ruined and Judah has fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of His glory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Jerusalem is overthrown, and Judah must fall to the ground, because that both their words and counsels are against the LORD, they provoke the presence of his Majesty unto anger.

New Heart English Bible

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

The Emphasized Bible

For stumbled bath Jerusalem, and, Judah, hath fallen, - Because, their tongue and their doings, are against Yahweh, Provoking his glorious presence,

Webster

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

World English Bible

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.

Youngs Literal Translation

For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings are against Jehovah, To provoke the eyes of His glory.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

is ruined
כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

and Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

מעלל 
Ma`alal 
Usage: 41

the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Context Readings

Leaders Of Judah And Jerusalem

7 At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'" 8 Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the Lord; they rebel against his royal authority. 9 The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.


Cross References

2 Chronicles 28:5-7

The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians defeated him and deported many captives to Damascus. He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him.

2 Chronicles 28:18

The Philistines had raided the cities of Judah in the lowlands and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages.

2 Chronicles 33:6-7

He passed his sons through the fire in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him.

2 Chronicles 33:11

So the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

2 Chronicles 36:17-19

He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or women, or even the old and aging. God handed everyone over to him.

Psalm 73:8-11

They mock and say evil things; they proudly threaten violence.

Isaiah 1:7

Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foreign invaders. They leave behind devastation and destruction.

Isaiah 5:18-19

Those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ropes.

Isaiah 9:17

So the sovereign master was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.

Isaiah 57:4

At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars,

Isaiah 65:3-5

These people continually and blatantly offend me as they sacrifice in their sacred orchards and burn incense on brick altars.

Jeremiah 26:6

If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"

Jeremiah 26:18

"Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, 'The Lord who rules over all says, "Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge."'

Lamentations 5:16-17

The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!

Ezekiel 8:4-6

Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

Ezekiel 8:12

He said to me, "Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? For they think, 'The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!'"

Ezekiel 8:17-18

He said to me, "Do you see, son of man? Is it a trivial thing that the house of Judah commits these abominations they are practicing here? For they have filled the land with violence and provoked me to anger still further. Look, they are putting the branch to their nose!

Ezekiel 9:9

He said to me, "The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, 'The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!'

Hosea 7:16

They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.

Micah 3:12

Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!

Habakkuk 1:13

You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?

Malachi 3:13-15

"You have criticized me sharply," says the Lord, "but you ask, 'How have we criticized you?'

Matthew 12:36-37

I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

1 Corinthians 10:22

Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we really stronger than he is?

Jude 1:15

to execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain