Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
The look on their faces testifies against them and they declare their sin like Sodom; they do not hide [it]. Woe to their soul! For they have dealt out evil to themselves.
New American Standard Bible
And they display their sin like
They do not even conceal it.
Woe to
For they have
King James Version
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Holman Bible
and like Sodom,
They do not conceal it.
Woe to them,
for they have brought evil on themselves.
International Standard Version
"The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"
A Conservative Version
The show of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they do not hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves.
American Standard Version
The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
Amplified
Their partiality testifies against them,
They display their sin like Sodom;
They do not even hide it.
Woe (judgment is coming) to
For they have brought evil on themselves [as a reward].
Bible in Basic English
Their respect for a man's position is a witness against them; and their sin is open to the view of all; like that of Sodom, it is not covered. A curse on their soul! for the measure of their sin is full.
Darby Translation
The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
Julia Smith Translation
The withdrawing of their face answered against them; and they announced their sins as Sodom, and they covered not. Wo to their soul! for they rewarded evil to themselves.
King James 2000
The look on their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil unto themselves.
Modern King James verseion
The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide it! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The changing of their countenance betrayeth them; yea, they declare their own sins themselves, as Sodom, and hide them not. Woe be unto their souls, for they shall be heavily rewarded.
NET Bible
The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.
New Heart English Bible
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul. For they have brought disaster upon themselves.
The Emphasized Bible
The show of their face, hath answered against them, And their sin - like Sodom, have they told, they have not concealed it. Alas for their souls! For they have requited to themselves, calamity.
Webster
The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
World English Bible
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Youngs Literal Translation
The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.
Themes
Character » Revealed in countenance
Declaration » Those that declare their sin
Evil » Who rewards evil unto themselves
Impress of sin » Seen in its degrading marks left upon men
Physiognomy » External aspect » Character revealed in
Sin » Harvest of » Impress of, seen in its degrading marks left upon men
Topics
Interlinear
Paniym
`anah
Nagad
Chatta'ah
Nephesh
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 3:9
Verse Info
Context Readings
Leaders Of Judah And Jerusalem
8 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen because their speech and their deeds [are] against Yahweh, defying the eyes of his glory. 9 The look on their faces testifies against them and they declare their sin like Sodom; they do not hide [it]. Woe to their soul! For they have dealt out evil to themselves. 10 Tell [the] innocent that [it is] good for they shall eat the fruit of their deeds.
Phrases
Cross References
Genesis 13:13
Now the men of Sodom {were extremely wicked sinners against Yahweh}.
Romans 6:23
For the compensation due sin [is] death, but the gift of God [is] eternal life in Christ Jesus our Lord.
Genesis 18:20-21
Then Yahweh said, "Because the outcry of Sodom and Gomorrah [is] great and because their sin [is] very {serious},
Genesis 19:5-9
And they called to Lot and said to him, "Where [are] the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we may know them."
1 Samuel 15:32
Then Samuel said, "Bring Agag the king of Amalek out to me!" Agag came to him confidently, for Agag thought, "Surely the bitterness of death {is over}."
2 Kings 9:30
When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard [of it], so she painted her eyes with black eye paint and adorned her head and looked through the window.
Psalm 10:4
{With bald-faced pride} [the] wicked will not seek [God]. There is no God in any of his thoughts.
Psalm 73:6-7
Therefore pride is their necklace; an outfit of violence covers them.
Proverbs 8:36
But he who misses me injures himself. All those who hate me love death."
Proverbs 30:13
[There is] a generation--how lofty [are] their eyes! And their eyelids they will lift.
Isaiah 3:16
And Yahweh said: "Because the daughters of Zion are haughty, and they walk [with] outstretched neck, and they give flirting glances [with their] eyes, {mincing along as they go}, and {with their feet they rattle their bangles},
Jeremiah 3:3
Therefore rain showers have been withheld, and the spring rain has not come. Yet {you have} [the] forehead of a woman prostitute, you refuse to be ashamed.
Jeremiah 6:15
Have they acted ashamed, for they have committed a detestable thing? Not at all, nor were they ashamed; they did not know to feel humiliated. {Therefore} they will fall among [those who] fall at the time I punish them, they will stumble," says Yahweh.
Jeremiah 44:16-17
"[Concerning] the word that you have spoken to us in the name of Yahweh, we [are] not going to listen to you!
Lamentations 5:16
The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
Ezekiel 23:16
And she lusted for them {when her eyes saw them}, and she sent messengers to them [at] Chaldea.
Daniel 7:20
and concerning the horns that [were] on its head, and [concerning] [the] other [horn] that came up and {before which three horns fell}, and this horn {had eyes} and mouth speaking {boastfully}, and its appearance [was] larger than its companions.
Hosea 13:9
I will destroy you, Israel; who will help you?