Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Highways are deserted; [the] traveler [on the] road ceases. One breaks a treaty, he rejects [the] cities, he does not hold man in high regard.

New American Standard Bible

The highways are desolate, the traveler has ceased,
He has broken the covenant, he has despised the cities,
He has no regard for man.

King James Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Holman Bible

The highways are deserted;
travel has ceased.
An agreement has been broken,
cities despised,
and human life disregarded.

International Standard Version

The highways are deserted; travelers have quit the road. The enemy has broken treaties; he despises their witnesses, and respects no one.

A Conservative Version

The highways lay waste. The wayfaring man ceases. [The enemy] has broken the covenant. He has despised the cities. He does not regard man.

American Standard Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

Amplified


The highways are deserted, the traveler has ceased [to appear].
The enemy has broken the covenant, he has rejected the cities,
He has no regard for [any] man.

Bible in Basic English

The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.

Darby Translation

The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Julia Smith Translation

The highways lay waste, the traveler passing by, ceased: he brake the covenant, he despised the cities, he reckoned them not men.

King James 2000

The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.

Modern King James verseion

The highways lie waste, the traveler ceases. He has broken the covenant. He has despised the cities. He cared for no man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The streets are waste, there walketh no man therein; the covenant is broken, the cities are despised; they are not regarded,

NET Bible

Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.

New Heart English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't regard man.

The Emphasized Bible

The highways are deserted, The passer-by on the path, hath ceased, - He hath broken covenant, He hath despised cities, He hath made no account of men.

Webster

The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

World English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man.

Youngs Literal Translation

Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

References

Morish

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

7 Look! Their heroes cry out [in the] street; [the] messengers of peace weep bitterly. 8 Highways are deserted; [the] traveler [on the] road ceases. One breaks a treaty, he rejects [the] cities, he does not hold man in high regard. 9 [The] land mourns; it languishes. Lebanon feels abashed; it withers. Sharon is like the desert, and Bashan and Carmel {are losing their leaves}.

Cross References

Judges 5:6

"In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the caravans had ceased, {the travelers}, {they kept to the byways}.

1 Samuel 17:10

Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"

1 Samuel 17:26

Now David had spoken to the men [who were] standing with him, saying, "What will be done for the man who defeats this Philistine and removes [the] disgrace from Israel? For who [is] this uncircumcised Philistine that he defies the battle lines of the living God?"

2 Kings 18:13-17

In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all of the fortified cities of Judah and captured them.

2 Kings 18:20-21

You think only a word of lips, '[I have] advice and power for the war.' Now, on whom do you trust that you have rebelled against me?

Psalm 10:5

His ways endure at all times. Your judgments are aloof from him. [As for] all his enemies, he scoffs at them.

Isaiah 10:9-11

[Is] not Calno like Carchemish? [Is] not Hamath like Arpad? [Is] not Samaria like Damascus?

Isaiah 10:13-14

For he says, "I have done [it] by the strength of my hand and by my wisdom, for I have understanding, and I have removed [the] boundaries of peoples, and I have plundered their stores, and like a bull I have brought down {the inhabitants}.

Isaiah 10:29-31

They crossed over [the] pass; Geba [is] a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

Isaiah 35:8

And a highway shall be there, and a way, and it shall be called the way of holiness. [The] unclean shall not travel through it, but it [is] for them, he who walks [on the] way; and fools shall not wander about.

Isaiah 36:1

And this happened: In {the fourteenth year} of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria went up against all the fortified cities of Judah, and he captured them.

Lamentations 1:4

The roads of Zion [are] mourning because no one comes to the festival. All her gates [are] desolate, her priests groan; her young women [are] worried, and she herself suffers bitterly.

Luke 18:2-4

saying, "There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain