Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he breaks it like a vessel of {a potter} breaks, [that] is crushed; he has no compassion, and no potsherd is found among its fragments {to take fire} from [the] hearth, or {to skim} water from [the] cistern."

New American Standard Bible

Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar,
So ruthlessly shattered
That a sherd will not be found among its pieces
To take fire from a hearth
Or to scoop water from a cistern.”

King James Version

And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.

Holman Bible

Its collapse will be like the shattering
of a potter’s jar, crushed to pieces,
so that not even a fragment of pottery
will be found among its shattered remains—
no fragment large enough to take fire from a hearth
or scoop water from a cistern.”

International Standard Version

Its breaking will be like when potters' vessels are broken, shattered so ruthlessly that among its fragments not even a broken sliver will be found for taking fire from a hearth or scooping water out of a cistern."

A Conservative Version

And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there shall not be found among the pieces of it a shard with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cis

American Standard Version

And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.

Amplified


“Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar,
Crushed so savagely
that there cannot be found among its pieces a potsherd [large enough]
To take [coals of] fire from a fireplace,
Or to scoop water from a cistern.”

Bible in Basic English

And he will let it be broken as a potter's vessel is broken: it will be smashed to bits without mercy; so that there will not be a bit in which one may take fire from the fireplace, or water from the spring.

Darby Translation

And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.

Julia Smith Translation

And he broke it as the breaking of a vessel of the potter's being crushed; he will not spare: and there shall not be found in its crushing a sherd to take fire from the burning, and to skim off water from the reservoir.

King James 2000

And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found among the fragments of it a sherd to take fire from the hearth, or to dip water out of the cistern.

Modern King James verseion

And He shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces. He shall have no pity, so that there shall not be found in the breaking of it a shard to take fire from the hearth, or to take water out of the pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And your destruction shall be like as an earthen pot, which breaketh no man touching it, yea and breaketh so sore, that a man shall not find a shiver of it to fetch fire in, or to take water withal out of the pit."

NET Bible

It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern."

New Heart English Bible

He will break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won't be found among the broken piece a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern."

The Emphasized Bible

Yea he will break it - as the breaking of the pitcher of a potter, crushed, he will not spare; So that there shall not be found when it is smashed, A sherd wherewith to snatch fire from a hearth, Or to skim off water out of a cistern.

Webster

And he shall break it as the breaking of the potter's vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a piece to take fire from the hearth, or to take water out of the pit.

World English Bible

He will break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won't be found among the broken piece a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern."

Youngs Literal Translation

And He hath broken it As the breaking of the potters' bottle, Beaten down -- He doth not spare, Nor is there found, in its beating down, A potsherd to take fire from the burning, And to draw out waters from a ditch.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he shall break
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

it as the breaking
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the potters'
יצר 
Yatsar 
Usage: 62

נבל נבל 
Nebel 
Usage: 38

כּתת 
Kathath 
Usage: 17

he shall not spare
חמל 
Chamal 
Usage: 41

so that there shall not be found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the bursting
מכתּה 
M@kittah 
Usage: 1

of it a sherd
חרשׂ 
Cheres 
Usage: 17

to take
חתה 
Chathah 
Usage: 4

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

from the hearth
יקד 
Yaqad 
Usage: 9

or to take
חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

References

American

Easton

Fausets

Images Isaiah 30:14

Prayers for Isaiah 30:14

Context Readings

A Rebellious People

13 therefore this iniquity shall come for you like a breach about to fall, bulging out on a high wall {that breaks} suddenly, [in] an instant. 14 And he breaks it like a vessel of {a potter} breaks, [that] is crushed; he has no compassion, and no potsherd is found among its fragments {to take fire} from [the] hearth, or {to skim} water from [the] cistern." 15 For the Lord Yahweh, the holy one of Israel, said this: "In returning and rest you shall be saved; your strength shall be in quietness and in trust." But you were not willing,



Cross References

Psalm 2:9

You will break them with an iron rod. Like a potter's vessel you will shatter them."

Jeremiah 19:10-11

"Then you shall break the jar before the eyes of the men who go with you.

Deuteronomy 29:20

Yahweh will not be willing to forgive him, for [by then] the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.

Job 27:22

And it hurls at him, and it has no compassion; he will quickly flee from its power.

Psalm 31:12

I have become forgotten like [one] dead, out of {mind}. I am like a destroyed vessel.

Isaiah 27:11

{When its branches are dry}, they are broken; women [are] coming [and] setting light to it. For it [is] not a people of understanding; therefore his maker will not have compassion on him, and his creator will not show him favor.

Isaiah 47:14

Look! They are like stubble; [the] fire burns them completely. They cannot deliver {themselves} from [the] {power} of [the] flame; there is no coal {for warming oneself}, [no] fire before which to sit.

Jeremiah 13:14

And I will smash them, each one against his brother, and the fathers and the sons together," {declares} Yahweh. "I will not have compassion, and I will not take pity, and I will not show compassion from destroying them." '"

Jeremiah 48:38

On all the roofs of Moab, and in its public squares, [there is] wailing everywhere. For I have broken Moab like a vessel, there is no delight in it," {declares} Yahweh.

Ezekiel 5:11

Therefore {as surely as I live}, {declares} the Lord Yahweh, {Surely} because you have defiled my sanctuary with all of your vile idols and with all of your detestable things, {now indeed I} will reduce, and my eye will not take pity, and surely I will show no compassion.

Ezekiel 7:4

And my eye will not take pity on you, and I will not show compassion for your ways; on you I will bring your detestable things; they will be in the midst of you, and you will know that I [am] Yahweh.'

Ezekiel 7:9

And my eye will not take pity, and I will not show compassion. According to your ways I will {deal with you}, and your detestable things will be in the midst of you, and you will know that I [am] Yahweh [who] strikes.

Ezekiel 8:18

And so I will act in rage, and my eye will not take pity, and I will not have compassion, and they will cry in my ear [with] a loud voice, and I will not hear them."

Ezekiel 9:10

And I, my eye will not take pity, and I will not have compassion; their way I will bring on their head."

Ezekiel 15:3-8

Can wood be taken from it to make anything, or can they take a tent peg from it to hang on it any object?

Ezekiel 24:14

I, Yahweh, I have spoken. [It is] coming, and I did [it]; I will not disregard, and I will not take pity, and I will not reconsider. According to your ways and according to your deeds they will judge you!" {declares} the Lord Yahweh.

Luke 4:2

forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days, and [when] they were completed, he was hungry.

Romans 8:32

Indeed, [he] who did not spare his own Son, but gave him up for us all, how will he not also, together with him, freely give us all [things]?

Romans 11:21

For if God did not spare the {natural} branches, neither will he spare you.

2 Peter 2:4-5

For if God did not spare the angels who sinned, but held [them] captive in Tartarus with chains of darkness [and] handed [them] over to be kept for judgment,

Revelation 2:27

and "he will shepherd them with an iron rod; he will break [them] in pieces like jars made of clay,"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain