Parallel Verses

Bible in Basic English

The Lord, who has taken up your cause, the Holy One of Israel, says, Because of you I have sent to Babylon, and made all their seers come south, and the Chaldaeans whose cry is in the ships.

New American Standard Bible

Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.

King James Version

Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

Holman Bible

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says:Because of you, I will send to Babylon
and bring all of them as fugitives,
even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.

International Standard Version

This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, and bring them all down as fugitives. Now as for the Babylonians, their ringing cry will become lamentation.

A Conservative Version

Thus says LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

Amplified

Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent [one] to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, [with] all their nobles, even the Chaldeans, into the ships over which they rejoiced.

Darby Translation

Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.

Jubilee 2000 Bible

Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon and caused fugitives to descend unto all of them and the clamour of Chaldeans in the ships.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah redeeming you, the Holy One of Israel; For your sake I sent to Babel, and brought down the bars all of them, and the Chaldees shouting in their ships.

King James 2000

Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought them all down as fugitives, and the Chaldeans, whose song is in their ships.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "For your sake I will send [to] Babylon, and I will cause all of them to fall down [as] fugitives, and {the Chaldeans}, their rejoicing on the ships.

Modern King James verseion

So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all of them as fugitives, and the Chaldeans, whose shout is in the ships.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD the holy one of Israel, your redeemer, "For your sake I have sent to Babylon, and brought down the strongest of them. All they are fugitive with the Chaldeans that boast them of their ships:

NET Bible

This is what the Lord says, your protector, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians' joyful shouts into mourning songs.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

The Emphasized Bible

Thus saith Yahweh, Your Redeemer, The Holy One of Israel, - For your sakes, have I sent into Babylon, And will bring down as fugitives, all of them, - Even the Chaldeans, in the ships which cause them loud outcry.

Webster

Thus saith the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

World English Bible

Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: 'For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend -- all of them, And the Chaldeans, whose song is in the ships.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

ירד 
Yarad 
Usage: 378

בּרח בּריח 
Bariyach 
Usage: 3

and the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

Context Readings

Yahweh Rescues His People

13 From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed? 14 The Lord, who has taken up your cause, the Holy One of Israel, says, Because of you I have sent to Babylon, and made all their seers come south, and the Chaldaeans whose cry is in the ships. 15 I am the Lord, your Holy One, the Maker of Israel, your King.


Cross References

Psalm 19:14

Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.

Isaiah 43:1

But now, says the Lord your Maker, O Jacob, and your life-giver, O Israel: have no fear, for I have taken up your cause; naming you by your name, I have made you mine.

Isaiah 43:3-4

For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your saviour; I have given Egypt as a price for you, Ethiopia and Seba for you.

Isaiah 44:6

The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Isaiah 44:24-5

The Lord, who has taken up your cause, and who gave you life in your mother's body, says, I am the Lord who makes all things; stretching out the heavens by myself, and giving the earth its limits; who was with me?

Isaiah 54:5-8

For your Maker is your husband; the Lord of armies is his name: and the Holy One of Israel is he who takes up your cause; he will be named the God of all the earth.

Jeremiah 50:2-11

Give it out among the nations, make it public, and let the flag be lifted up; give the word and keep nothing back; say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is broken, her images are put to shame, her gods are broken.

Jeremiah 50:17-18

Israel is a wandering sheep; the lions have been driving him away: first he was attacked by the king of Assyria, and now his bones have been broken by Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Jeremiah 50:27-34

Put all her oxen to the sword; let them go down to death: sorrow is theirs, for their day has come, the time of their punishment.

Jeremiah 51:1-11

The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea;

Jeremiah 51:24

And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldaea, their reward for all the evil they have done in Zion before your eyes, says the Lord.

Jeremiah 51:34-37

Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a meal of me, violently crushing me, he has made me a vessel with nothing in it, he has taken me in his mouth like a dragon, he has made his stomach full with my delicate flesh, crushing me with his teeth.

Ezekiel 27:29-36

And all the boatmen, the seamen and those who are expert at guiding a ship through the sea, will come down from their ships and take their places on the land;

Revelation 5:9

And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,

Revelation 18:11-21

And the traders of the earth are weeping and crying over her, because no man has any more desire for their goods,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain