Parallel Verses
New American Standard Bible
They have
And they have
His cities have been destroyed, without inhabitant.
King James Version
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Holman Bible
they have roared loudly.
They have laid waste his land.
His cities are in ruins, without inhabitants.
International Standard Version
Young lions roar at him, they cry out loudly. They have made his land into a wasteland, and his cities are destroyed so they are without inhabitants.
A Conservative Version
The young lions have roared upon him, and yelled, and they have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
American Standard Version
The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
Amplified
“The young lions have roared at him,
They have made their voices heard and roared loudly.
And they have made his land a waste;
His cities have been destroyed and are burned ruins, without inhabitant.
Bible in Basic English
The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.
Darby Translation
The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
Julia Smith Translation
Upon him the young lions roared, they gave their voice, they will set his land for a desolation: his cities were burned from not being inhabited.
King James 2000
The young lions roared upon him, and growled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Lexham Expanded Bible
[The] young lions have roared against him, they have {raised} their voices. And they have made his land as horror; his cities are destroyed, {without} an inhabitant.
Modern King James verseion
The young lions roared against him; they gave their voice. And they made his land a waste; his cities are burned without inhabitant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why do they roar and cry then upon him, as a lion? They have made his land waste, his cities are so burnt up, that there is no man dwelling in them.
NET Bible
Like lions his enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted.
New Heart English Bible
The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
The Emphasized Bible
Against him, have been roaring wild lions, They have uttered their voice, - and have made his land a desolation, His cities, have been burned, so as to have no inhabitant.
Webster
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
World English Bible
The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
Youngs Literal Translation
Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant.
Interlinear
Nathan
'erets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:15
Verse Info
Context Readings
Consequences Of Apostasy
14
Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone's property?
15
They have
And they have
His cities have been destroyed, without inhabitant.
Names
Cross References
Jeremiah 4:7
A lion has come out of its lair. A destroyer of nations has set out. He has left his place and is on his way to destroy your land. Your cities will be ruined. No one will live in them.
Jeremiah 50:17
The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased. The first to devour them was the king of Assyria. The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
Isaiah 1:7
Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Foreigners destroy your fields in your presence. Your fields are devastated and taken over by strangers.
Isaiah 5:29
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.
Jeremiah 9:11
I will make Jerusalem a heap of ruins. It will be a gathering place of jackals. I will make the cities of Judah desolation, without inhabitant.
Judges 14:5
Samson went to Timnah with his father and mother. When they traveled through the vineyards he heard a young lion roaring.
Job 4:10
The roar of the lion and the growl of the ferocious lion are loud. The young lions have had their teeth knocked out.
Psalm 57:4
I am among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows. Their tongue is a sharp sword.
Isaiah 5:9
With my own ears I heard Jehovah of Hosts say: Many houses will become empty. Large, beautiful houses will be without people to live in them.
Isaiah 6:11
Then I said: How long, O Jehovah? And He answered: Until the cities are laid waste and without inhabitant, until the houses are deserted and the land is utterly desolate.
Isaiah 24:1
Jehovah lays the earth waste, annihilates it, disfigures its surface and scatters its inhabitants.
Jeremiah 5:6
That is why lions from the forest will kill them. Wolves from the desert will tear them to pieces, and leopards will prowl through their towns. If those people go out, they will be torn apart because their sins are numerous and time after time they have turned from God.
Jeremiah 25:30
That is why you will prophecy all these things to them and say: Jehovah roars from above. He thunders from his holy dwelling place. He roars against his land. He shouts like those who stomp grapes. He shouts against all those who live on earth.
Jeremiah 26:9
Why have you said in Jehovah's name that this Temple will become like Shiloh and that this city will be destroyed and no one will live in it?' Then the people crowded around me.
Jeremiah 33:10
This is what Jehovah says: 'You have said that this place is ruined and that no people or animals live in it. It is true! The cities of Judah and the streets of Jerusalem are deserted. No people or animals live there. But once again you will hear,
Jeremiah 34:22
I am going to give a command,' declares Jehovah. 'I will bring that army back to this city to attack it, capture it, and burn it down. I will destroy the cities of Judah so that no one will live there.'
Jeremiah 44:22
This very day your land lies in ruins and no one lives in it. It has become a horrifying sight. People use its name as a curse because Jehovah could no longer endure your wicked and evil practices.
Ezekiel 5:14
I will turn you into a wasteland and an object of ridicule among the nations around you and in the presence of everyone who passes by you.
Hosea 5:14
For I will be to Ephraim as a lion. And I will be like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will carry off and there will be none to deliver.
Hosea 11:10
They will follow Jehovah! He will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
Hosea 13:7-8
So I will be like a lion. Like a leopard I will wait by the road to ambush you.
Amos 3:4
Will a lion roar in the forest when he has no prey? Will a young lion cry out from his den if he has captured nothing?
Amos 3:8
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Jehovah has spoken! Who will not prophesy?
Amos 3:12
Jehovah said: As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so the children of Israel will be rescued. They sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
Nahum 2:11
Where is the lions den, the feeding-place of young lions? Where have the lion and the lioness walked where none have made them afraid?
Zephaniah 1:18
Their silver and their gold will not be able to keep them safe in the Day of Jehovah's anger (rage) (wrath). He will devour all the nations by the fire of his zeal! He will exterminate all the inhabitants of the earth!
Zephaniah 2:5
Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you and you will not be inhabited.
Zephaniah 3:6
I have destroyed nations! Their battlements are completely destroyed! I have made their streets waste so that none pass by. I destroyed the people and the cities so that there is no inhabitant.