Parallel Verses
Amplified
“In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience];
They received no insight from correction [and refused to change].
Your [own] sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
New American Standard Bible
They accepted no chastening.
Your
Like a destroying lion.
King James Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Holman Bible
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.
International Standard Version
"I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion."
A Conservative Version
In vain I have smitten your sons. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets like a destroying lion.
American Standard Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Bible in Basic English
I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.
Darby Translation
In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Julia Smith Translation
In vain did I strike your sons; they received no instruction: your sword consumed the prophets as a lion destroying.
King James 2000
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Lexham Expanded Bible
"For {in vain} I have struck your children. They accepted no discipline. Your sword devoured your prophets, like a ravening lion.
Modern King James verseion
In vain I have stricken your sons; they received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is but lost labour, that I smite your children, for they receive not my correction. Your own sword destroyeth your prophets, like a devouring lion.
NET Bible
"It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion."
New Heart English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
The Emphasized Bible
In vain, have I smitten your children, Correction, have they not accepted, - Your sword hath devoured your prophets, as a lion that destroyeth.
Webster
In vain have I smitten your children; they have received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
World English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Youngs Literal Translation
In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are ineffectual of themselves, for their conversion
Topics
Interlinear
Nakah
Laqach
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:30
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
29
“Why do you complain and contend with Me?
You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.
“In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience];
They received no insight from correction [and refused to change].
Your [own] sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
“O generation [that you are], consider and regard carefully the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel [like a land without food],
A land of thick and deep darkness [like a path without light]?
Why do My people say, ‘We [have broken loose and we] are free to roam [at will];
We will no longer come to You’?
Names
Cross References
Nehemiah 9:26
“Yet they were disobedient and rebelled against You,
And cast Your law behind their backs
And killed Your prophets who warned them
To return to You;
And they committed great [and contemptible] blasphemies.
1 Thessalonians 2:15
who
Isaiah 1:5
Why should you be stricken and punished again [since no change results from it]?
You [only] continue to rebel.
The whole head is sick
And the whole heart is faint and sick.
Jeremiah 5:3
O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.
Acts 7:52
Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who proclaimed beforehand the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;
Isaiah 9:13
Yet the people do not turn back [in repentance] to Him who struck them,
Nor do they seek the Lord of hosts [as their most essential need].
Jeremiah 7:28
You shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or accept correction and warning; truth and faithfulness have perished and have completely vanished from their mouths.
Jeremiah 26:20-24
And there was also a man who prophesied in the name of the Lord, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath-jearim, who prophesied against this city and against this land in words similar to all those of Jeremiah.
1 Kings 19:10
He said, “I have been very
1 Kings 19:14
He said, “I have been very zealous for the Lord God of hosts (armies), because the sons of Israel have abandoned (broken) Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I, only I, am left; and they seek to take away my life.”
2 Chronicles 24:21
So they conspired against Zechariah and stoned him [to death] at the command of the king, in the courtyard of the house of the Lord.
2 Chronicles 28:22
In the time of his distress, this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.
2 Chronicles 36:16
But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy or healing.
Jeremiah 6:29-30
The bellows blow fiercely,
The lead is consumed by the fire;
In vain they continue refining,
But the wicked are not separated and removed.
Jeremiah 31:18
“I have surely heard Ephraim (Israel) moaning and grieving,
‘You have chastised me, and I was chastised,
Like a bull unaccustomed to the yoke or an untrained calf;
Bring me back that I may be restored,
For You are the Lord my God.
Ezekiel 24:13
“In your filthiness are lewdness and outrage.
Therefore I would have cleansed you,
Yet you were not [willing to be] cleansed,
You will not be cleansed from your filthiness again
Until I have satisfied My wrath against you.
Zephaniah 3:2
She did not listen and heed the voice [of God];
She accepted no correction.
She did not trust in the Lord [but trusted her own power];
She did not draw near to her God [but to the pagan gods of Baal or Molech].
Matthew 21:35-36
Matthew 23:29
Matthew 23:34-37
Mark 12:2-8
Luke 11:47-51
Luke 13:33-34
Revelation 9:20-21
The rest of mankind, who were not killed by these plagues,
Revelation 16:9
People were [severely] burned by the great heat; and they reviled the name of God who has power over these plagues, but they did not repent [of their sin] and glorify Him.