Yet the people turn not to Him Who smote them, neither do they seek [inquire for or require as their vital need] the Lord of hosts.
Yet the people do not turn back to Him who struck them, Nor do they seek the LORD of hosts.
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
they did not seek the Lord of Hosts.
"But the people have not returned to rely on him who struck them, nor have they sought the LORD of the Heavenly Armies.
Yet the people have not turned to him who smote them, nor have they sought LORD of hosts.
Yet the people have not turned unto him that smote them, neither have they sought Jehovah of hosts.
But the heart of the people was not turned to him who sent punishment on them, and they made no prayer to the Lord of armies.
But the people turneth not unto him that smiteth them, and they do not seek Jehovah of hosts.
But the people did not turn unto him that smote them, neither did they seek the LORD of the hosts.
And the people turned not back even to him smiting them, and Jehovah of armies they sought not
For the people turn not unto him that strikes them, neither do they seek the LORD of hosts.
And the people did not turn to the one who struck it, and they did not seek Yahweh of hosts.
For the people do not turn to Him who strikes them, nor do they seek Jehovah of Hosts.
For the people turneth not unto him, that chastiseth them, neither do they seek the LORD of Hosts.
The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation with the Lord who commands armies.
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought the LORD of hosts.
Yet, the people, have not turned unto him that smote them, - And Yahweh of hosts, have they not sought.
For the people turn not to him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.
And the people hath not turned back unto Him who is smiting it, And Jehovah of Hosts they have not sought.
Word Count of 21 Translations in Isaiah 9:13
12 The Syrians [compelled to fight with their enemies, going] before [on the east] and the Philistines behind [on the west]; and they will devour Israel with open mouth. For all this, [God's] anger is not [then] turned away, but His hand is still stretched out [in judgment]. 13 Yet the people turn not to Him Who smote them, neither do they seek [inquire for or require as their vital need] the Lord of hosts. 14 Therefore the Lord will cut off from Israel head and tail [the highest and the lowest] -- "[high] palm branch and [low] rush in one day;
And the pride of Israel testifies against him and to his face. But they do not return to the Lord their God, nor seek nor inquire of nor require Him in spite of all this.
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses and trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but they look not to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!
O Lord, do not your eyes look on the truth? [They have meant to please You outwardly, but You look on their hearts.] You have stricken them, but they have not grieved; You have consumed them, but they have refused to take correction or instruction. They have made their faces harder than a rock, they have refused to repent and return to You.
Why should you be stricken and punished any more [since it brings no correction]? You will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart is faint (feeble, sick, and nauseated).
But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.
In the time of his distress he became still more unfaithful to the Lord -- "this same King Ahaz.
But the godless and profane in heart heap up anger [at the divine discipline]; they do not cry to Him when He binds them [with cords of affliction].
Though Your hand is lifted high to strike, Lord, they do not see it. Let them see Your zeal for Your people and be ashamed; yes, let the fire reserved for Your enemies consume them.
Because of the iniquity of his [Judah's] covetousness and unjust gain I was angry and smote him. I hid my face and was angry, and he went on turning away and backsliding in the way of his [own willful] heart.
For I know the thoughts and plans that I have for you, says the Lord, thoughts and plans for welfare and peace and not for evil, to give you hope in your final outcome.
I have surely heard Ephraim [Israel] moaning thus: You have chastised me, and I was chastised, like a bullock unaccustomed to the yoke; bring me back, that I may be restored, for You are the Lord my God.
In those days and at that time, says the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall come up weeping as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him and requiring Him, both by right of necessity and of the promises of God's Word].
In your filthiness is abomination; [and therefore] because I would have cleansed you and you were not cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more until I have satisfied My wrath against and upon you.
For the children of Israel shall dwell and sit deprived many days, without king or prince, without sacrifice or [idolatrous] pillar, and without ephod [a garment worn by priests when seeking divine counsel] or teraphim (household gods).
I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying,
They turn back, shift, or change, but not upwards [to the Most High]. They are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the insolence and rage of their tongue. This shall be [cause for] their derision and scorning in the land of Egypt.