Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But {afterward} they turned back and they brought back the [male] slaves and the female slaves whom they had let go free, and they subdued them as [male] slaves and female slaves.

New American Standard Bible

But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.

King James Version

But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Holman Bible

Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had freed and forced them to become slaves again.

International Standard Version

But afterward they turned around and took back the male and female slaves that they had set free, and they forced them to become male and female slaves.

A Conservative Version

But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

American Standard Version

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Amplified

But afterward they backed out [of the covenant] and made the male servants and the female servants whom they had set free return [to them], and brought the male servants and the female servants again into servitude.

Bible in Basic English

But later, they took back again the servants and the servant-girls whom they had let go free, and put them again under the yoke as servants and servant-girls.

Darby Translation

But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids.

Julia Smith Translation

And they will turn back after this, and they will cause their servants and their maids to turn back whom they sent away free, and they subdued them for servants and for maids.

King James 2000

But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Modern King James verseion

But afterward they turned and caused the slaves and slave women whom they had let go free, to return! And they subjected them for slaves and slave women.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But afterward they repented, and took again the servants and the hand maidens, whom they had let go free, and so made them bond again.

NET Bible

But later they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again.

New Heart English Bible

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

The Emphasized Bible

howbeit they turned after that, and brought back the servants and the handmaids whom they had let go, free, and brought them into subjection as servants and as handmaids,

Webster

But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had liberated, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

World English Bible

but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Youngs Literal Translation

and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But afterward
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and caused the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

and the handmaids
שׁפחה 
Shiphchah 
Usage: 63

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

to return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

עבד 
`ebed 
Usage: 800

References

Morish

Watsons

Context Readings

Zedekiah's Covenant Concerning Slaves

10 And all the officials and all the people obeyed, who had entered into the covenant to let go each one his [male] slave and each one his female slave, not enslaving them again, and they obeyed and they let [them] go. 11 But {afterward} they turned back and they brought back the [male] slaves and the female slaves whom they had let go free, and they subdued them as [male] slaves and female slaves. 12 And the word of Yahweh came to Jeremiah from Yahweh, {saying},


Cross References

Exodus 8:8

And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."

Exodus 8:15

And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart {insensitive}, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.

Exodus 9:28

Pray to Yahweh. The thunder of God and hail {are enough}, and I will release you, and {you will no longer have to stay}."

Exodus 9:34-35

And Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder stopped, and {he again sinned} and made his heart {insensitive}, he and his servants.

Exodus 10:17-20

And now forgive my sin surely this time, and pray to Yahweh your God so that he may only remove from me this death."

Exodus 14:3-9

And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'

1 Samuel 19:6-11

And Saul listened to the voice of Jonathan and swore, "{As Yahweh lives}, he will not be put to death!"

1 Samuel 24:19

For a man has found his enemy but sent him on [his] way safely. Now may Yahweh reward you with good in return for this day, for what you have done for me.

1 Samuel 26:21

Then Saul said, "I have sinned! Come back, David my son, for I will not harm you again, because my life [was] precious in your eyes this day. Look, I have acted like a fool and {have made a terrible mistake}."

Psalm 36:3

The words of his mouth [are] wickedness and deceit. He has ceased to have insight [and] to do good.

Psalm 78:34-36

When he killed [some of] them, then they sought him, and repented and earnestly sought God.

Psalm 125:5

But regarding those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the evildoers. Peace [be] upon Israel.

Proverbs 26:11

Like a dog returning to his vomit [is] a fool reverting to his folly.

Ecclesiastes 8:11

Because sentence against an evil deed is not carried out quickly, the heart of {humans} fills up within them to do evil.

Jeremiah 34:21

And Zedekiah the king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies, and into the hand of the seekers of their lives, and into the hand of the army of the king of Babylon, who retreated from you.

Jeremiah 37:5

And the army of Pharaoh had come out from Egypt, and the Chaldeans, who were laying siege to Jerusalem, heard their report and they withdrew from Jerusalem.

Hosea 6:4

What will I do with you, Ephraim? What will I do with you, Judah? Your love [is] like a morning cloud, like the dew that goes away early in the morning.

Hosea 7:16

They turn, not to the Most High, like a slack bow; their officials will fall by the sword because of the anger of their tongue. This [is] their scorn in the land of Egypt.

Zephaniah 1:6

and those who turned back from {following} Yahweh, and who did not seek Yahweh, and did not inquire of him."

Matthew 12:43-45

"Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it].

Romans 2:4-5

Or do you despise the wealth of his kindness and forbearance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?

2 Peter 2:20-22

For if, [after they] have escaped from the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and they are again entangled in these [things] [and] succumb to [them], the last [state] has become worse for them than the first.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain