Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

New American Standard Bible

“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Amplified


“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 Then Yahweh answered Job and said, 2 "Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it." 3 So Job answered Yahweh and said,

Cross References

Job 33:13

Why do you contend against him, that he will not answer all a person's words?

Job 9:3

If he wants to contend with him, he cannot answer him one [time] in a thousand.

Job 3:11-12

"Why did I not die at birth? [Why] did I [not] come forth from [the] womb and expire?

Job 3:20

"Why does he give light to one in misery and life to [those] bitter of soul,

Job 3:23

[Why does he give light] to a man whose way is hidden, and God has fenced him in [all] around?

Job 7:12

Am I [the] sea, or a sea monster, that you set a guard over me?

Job 7:19-21

{How long} will you not turn away from me? [Or] not leave me alone until I swallow my spit?

Job 9:17-18

who crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause.

Job 9:32-35

"For [he is] not a mortal like me [that] I can answer him, [that] {we can come to trial together}.

Job 10:3-7

Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked?

Job 10:14-17

If I had sinned, then you would be watching me, and you would not acquit me of my guilt.

Job 13:21-27

withdraw your hand from me, and let not your dread terrify me.

Job 14:16-17

For then you would count my steps, [but] you would not keep watch over my sin.

Job 16:11-21

God delivers me to an evil one, and he casts me into the hands of [the] wicked.

Job 19:6-11

know then that God has wronged me and has surrounded me [with] his net.

Job 27:2

"{As God lives}, he has removed my justice, and Shaddai has made my inner self bitter.

Job 30:21

You have turned cruel to me; you persecute me with your hand's might.

Ecclesiastes 6:10

Whatever is--it was already determined, {what will be--it has already been decided}. As for man, he cannot argue against what is more powerful than him.

Isaiah 40:14

With whom has he consulted, that he enlightened him and taught him [the] path of justice, and taught him knowledge, and made [the] way of understanding known to him?

Isaiah 45:9-11

Woe [to the] one who strives with his {maker}, a potsherd among potsherds of earth! Does [the] clay say to the one who fashions it, 'What are you making?' and 'Your work has no hands'?

Isaiah 50:8

he who obtains rights for me [is] near. Who will contend with me? Let us stand together. Who [is] the master of my judgment? Let him approach me.

Ezekiel 18:2

"{What do you mean by} quoting this proverb about the land of Israel, {saying}, 'The fathers, they ate unripe fruit, and the teeth of the child became blunt.'

Matthew 20:11

And [when they] received [it], they began to complain against the master of the house,

Romans 9:19-23

Therefore you will say to me, "Why then does he still find fault? For who has resisted his will?

Romans 11:34-36

"For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?

1 Corinthians 2:16

"For who has known the mind of the Lord; who has advised him?" But we have the mind of Christ.

1 Corinthians 10:22

Or are we attempting to provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than he [is, are we]?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain