Parallel Verses

International Standard Version

The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them,

New American Standard Bible

He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.

King James Version

But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Holman Bible

The hired man, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them.

A Conservative Version

But the hired man, and not being the shepherd, whose sheep are not his own, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees. And the wolf catches them, and scatters the sheep.

American Standard Version

He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them :

Amplified

But the hired man [who merely serves for wages], who is neither the shepherd nor the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, deserts the flock and runs away; and the wolf snatches the sheep and scatters them.

An Understandable Version

The person who is [only] a hired hand, and not the shepherd, [and] who does not own the sheep [himself], sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. So, the wolf attacks the flock and scatters [the sheep].

Anderson New Testament

But he that is a hireling, and not the shepherd, to whom the sheep do not belong, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees; and the wolf catches the sheep, and scatters them.

Bible in Basic English

He who is a servant, and not the keeper or the owner of the sheep, sees the wolf coming and goes in flight, away from the sheep; and the wolf comes down on them and sends them in all directions:

Common New Testament

But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches the sheep and scatters them.

Daniel Mace New Testament

but the hireling, who is not the pastor, nor has the property of the sheep, seeing the wolf come, leaves the sheep, and flies away: so the wolf seizes some, and disperses the flock.

Darby Translation

but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.

Godbey New Testament

The hireling, and the one not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees away, and the wolf seizes and scatters them:

Goodspeed New Testament

A hired man who is not a shepherd and does not own the sheep, when he sees a wolf coming, will leave the sheep and run away, and the wolf will carry them off and scatter the flock.

John Wesley New Testament

But the hireling, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: so the wolf seizeth them, and scattereth the flock.

Julia Smith Translation

But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.

King James 2000

But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees: and the wolf catches them, and scatters the sheep.

Lexham Expanded Bible

The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away--and the wolf seizes them and scatters [them]--

Modern King James verseion

But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. And the wolf catches them and scatters the sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

An hired servant which is not the shepherd, neither the sheep are his own, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flyeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Moffatt New Testament

The hired man, who is not the shepherd and does not own the sheep, deserts them when he sees the wolf coming; he runs away, leaving the wolf to tear and scatter them,

Montgomery New Testament

"The hired servant, since he is not a shepherd and does not own his sheep, leaves the sheep and flees when he sees a wolf coming??nd the wolf worries them and scatters them.

NET Bible

The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.

New Heart English Bible

He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away; and the wolf snatches them and scatters them.

Noyes New Testament

He that is a hireling and not a shepherd, nor the owner of the sheep, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;

Sawyer New Testament

But the hired servant, and one who is not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf seizes and scatters them;

The Emphasized Bible

The hireling, even because he is no shepherd, whose own the sheep are not, vieweth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, - and, the wolf, seizeth them and scattereth, -

Thomas Haweis New Testament

But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own property the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf seizes upon them, and disperseth the sheep.

Twentieth Century New Testament

The hired man who is not a shepherd, and who does not own the sheep, when he sees a wolf coming, leaves them and runs away; then the wolf seizes them, and scatters the flock.

Webster

But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Weymouth New Testament

The hired servant--one who is not a shepherd and does not own the sheep--no sooner sees the wolf coming than he leaves the sheep and runs away; and the wolf worries and scatters them.

Williams New Testament

The hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf carries off some of the sheep and scatters the flock.

World English Bible

He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.

Worrell New Testament

The hireling, who also is not a shepherd, whose own the sheep are not, beholds the wolf coming, and leaves the sheep, and flees (and the wolf seizes them, and scatters them);

Worsley New Testament

But the hireling, that is not the true shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf seizeth them, and disperseth the sheep.

Youngs Literal Translation

and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;

Themes

Animals » Lions » Wolves, a type of the wicked

Beasts » Unclean » Wolf

Church » Compared to a flock » Scattered by persecution and false shepherds

Church » Christ's love for

Employee » Character of unrighteous

God's Flock » Scattered by persecution and false shepherds

Jesus Christ » History of » Teaches people (in jerusalem)

Jesus Christ » Parables of » The good shepherd

Leaders » False shepherds, characteristics of » Hirelings forsake the sheep

Love » God the father and jesus Christ loving each other

Ministers » When unfaithful » Deal treacherously with their people

Religious » False shepherds, characteristics of » Hirelings forsake the sheep

Servants » Hired » Called hirelings

Sheep » Figurative » Of the righteous

Sheep » Were frequently » Destroyed by wild beasts

Sheep » Illustrative » Of the people of Christ

Shepherd » Figurative » Of Christ

Shepherds » FALSE » Hirelings forsake the sheep

Shepherds » The unfaithfulness of hireling, alluded to

Shepherds/pastors » The lord being a shepherd

Shepherds/pastors » False shepherds/pastors

The Devil » Compared to » A wolf

Titles and names of saints » Sheep of Christ

Unity » Jesus Christ uniting people

The wicked » Causes of failure in » Rapacity of

Wolf » Ravenous

Wolf » Figurative » Of the enemies of the righteous

Wolves » Illustrative » Of the devil

Wolves » Destructive to flocks of sheep

Wolves » Wolves, a type of the wicked

FALSE » Shepherds » Hirelings forsake the sheep

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he that is an hireling
μισθωτός 
Misthotos 
Usage: 1

and









and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 1032
Usage: 980

the shepherd
ποιμήν 
Poimen 
Usage: 9

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

the sheep
πρόβατον 
Probaton 
πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9
Usage: 9

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

the wolf
λύκος 
Lukos 
λύκος 
Lukos 
Usage: 1
Usage: 1

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἁρπάζω 
Harpazo 
Usage: 8


Usage: 0

σκορπίζω 
Skorpizo 
Usage: 1

Images John 10:12

Prayers for John 10:12

Context Readings

Jesus As The Good Shepherd

11 "I'm the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them, 13 because he's a hired worker, and the sheep don't matter to him.



Cross References

Ezekiel 34:2-6

"Son of Man, prophesy against Israel's shepherds. Tell those shepherds, "This is what the Lord GOD says:

Zechariah 11:16-17

for I am now raising up a shepherd in the land who will neither search for the lost, nor care for the young, nor fix the broken, nor sustain the healthy. Instead, he will devour the meat of the best of the sheep, tearing off their hoofs."

Isaiah 56:10-12

His watchmen are blind; they are all without knowledge. They are all dumb dogs they cannot bark. They keep on dreaming and lying around, and they're lovers of sleep!

Matthew 7:15

"Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing but inwardly are savage wolves.

Matthew 10:16

"Pay attention, now! I am sending you out like sheep among wolves. So be as cunning as serpents and as innocent as doves.

John 10:3

It's to him the gatekeeper opens the gate, and it's his voice the sheep hear. He calls his own sheep by name and leads them out.

Acts 20:29

I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock.

1 Timothy 3:3

He must not drink excessively or be a violent person, but instead be gentle. He must not be argumentative or love money.

1 Timothy 3:8

Ministers, too, must be serious. They must not be two-faced, addicted to wine, or greedy for money.

2 Timothy 4:10

because Demas, having fallen in love with this present world, has abandoned me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.

Titus 1:7

Because an overseer is God's servant manager, he must be blameless. He must not be arrogant or irritable. He must not drink too much, be a violent person, or make money in shameful ways.

1 Peter 5:2

Be shepherds of God's flock that is among you, watching over it, not because you must but because you want to, and not greedily but eagerly, as God desires.

2 Peter 2:3

In their greed they will exploit you with deceptive words. The ancient verdict against them is still in force, and their destruction is not delayed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain