Parallel Verses
Amplified
The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En-tappuah.
New American Standard Bible
The border of Manasseh
King James Version
And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
Holman Bible
The border of Manasseh went from Asher to Michmethath near Shechem. It then went southward toward the inhabitants of En-tappuah.
International Standard Version
The border of Manasseh proceeded from Asher to Michmethath east of Shechem, then turned south to include the inhabitants of En-tappuach.
A Conservative Version
And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. And the border went along to the right hand, to the inhabitants of En-tappuah.
American Standard Version
And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; and the border went along to the right hand, unto the inhabitants of En-tappuah.
Bible in Basic English
And the limit of Manasseh's land was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; the line goes on to the right hand, to the people of En-tappuah.
Darby Translation
And the territory of Manasseh was from Asher to Micmethath, which is before Shechem, and the border went on the right hand toward the inhabitants of En-Tappuah.
Julia Smith Translation
And the bound of Manasseh will be from Asher to Michmethah, which is upon the face of Shechem; and the bound went to the right hand to the inhabitants of the Fountain of Tappuah.
King James 2000
And the territory of Manasseh was from Asher to Michmethath, that lies east of Shechem; and the border went along on the south to the inhabitants of Entappuah.
Lexham Expanded Bible
The border of Manasseh was from Asher [to] Micmethath, which [is] opposite Shechem; then the border goes to the south, to the inhabitants of En Tappuah.
Modern King James verseion
And the border of Manasseh was from Asher to Michmethah before Shechem. And the border went up to the right to the inhabitants of En-tappuah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the coasts of Manasseh reached from Asher to Michmethath that lieth before Shechem and went along on the righthand, even unto the inhabiters of Entappuah,
NET Bible
The border of Manasseh went from Asher to Micmethath which is near Shechem. It then went south toward those who live in Tappuah.
New Heart English Bible
The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.
The Emphasized Bible
So then the boundary of Manasseh was from Asher, Michmethath, which faceth Shechem, - and the boundary goeth along unto the right hand, unto the inhabitants of En-tappuah.
Webster
And the border of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand to the inhabitants of En-tappuah.
World English Bible
The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.
Youngs Literal Translation
And the border of Manasseh is from Asher to Michmethah, which is on the front of Shechem, and the border hath gone on unto the right, unto the inhabitants of En-Tappuah.
Themes
Asher » A city » A city of shechem
En-tappuah » A spring near tappuah
Manasseh » Tribe of » One-half of tribe west of jordan river
The tribe of Manasseh » Inheritance of the other half
Michmethah » A city between the tribes of ephraim and manasseh
Interlinear
Paniym
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Joshua 17:7
Verse Info
Context Readings
West Manasseh's Inheritance
6
because the daughters of [Zelophehad, a descendant of] Manasseh had received an inheritance among his [other] sons [whose inheritance went to their male descendants]. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
Phrases
Cross References
Joshua 21:21
They gave them Shechem, the city of refuge for anyone who committed manslaughter, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,
Genesis 34:2
When Shechem the son of Hamor the Hivite, prince (sheik) of the land, saw her, he kidnapped her and lay [intimately] with her by force [humbling and offending her].
Genesis 37:12
Then his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.
Genesis 37:14
Then Jacob said to him, “Please go and see whether everything is all right with your brothers and all right with the flock; then bring word [back] to me.” So he sent him from the Hebron Valley, and he went to Shechem.
Joshua 16:6-8
Then the border went westward at Michmethath on the north, and turned eastward to Taanath-shiloh and continued beyond it to the east of Janoah.
Joshua 20:7
So they set apart and consecrated Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
Joshua 24:1
Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and for their judges and for their officers; they presented themselves before God.
Joshua 24:32
Now they buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up from Egypt, at Shechem, in the plot of land which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money; and it became the inheritance of the sons of Joseph.
Judges 9:1
Now Abimelech the son of Jerubbaal (Gideon) went to Shechem to his mother’s relatives, and said to them and to the whole clan of the household of his mother’s father,
1 Kings 12:1
Rehoboam went to
1 Kings 12:25
Then Jeroboam built Shechem [as his royal city] in the hill country of Ephraim and lived there. He went out from there and rebuilt Penuel [as a stronghold].
1 Chronicles 6:67
They gave to the Levites the following cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer with its pasture lands;