Parallel Verses

Darby Translation

"That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!

New American Standard Bible

"That the leaders led in Israel, That the people volunteered, Bless the LORD!

King James Version

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Holman Bible

When the leaders lead in Israel, when the people volunteer, praise the Lord.

International Standard Version

"When hair grows long in Israel, when the people give themselves willingly, bless the LORD!

A Conservative Version

That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless ye LORD.

American Standard Version

For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.

Amplified

For the leaders who took the lead in Israel, for the people who offered themselves willingly, bless the Lord!

Bible in Basic English

Because of the flowing hair of the fighters in Israel, because the people gave themselves freely, give praise to the Lord.

Jubilee 2000 Bible

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Julia Smith Translation

In the leading on of the leaders in Israel, In the willingness of the people, praise ye Jehovah.

King James 2000

Praise you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Lexham Expanded Bible

"When long hair hangs loosely in Israel, when the people willingly offer themselves, bless Yahweh!

Modern King James verseion

Praise Jehovah for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Praise the LORD in them that were willing, while others sat still in Israel.

NET Bible

"When the leaders took the lead in Israel, When the people answered the call to war -- Praise the Lord!

New Heart English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, LORD.

The Emphasized Bible

For the leadership of leaders in Israel, For the volunteering of the people, - Bless ye Yahweh!

Webster

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

World English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!

Youngs Literal Translation

'For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the Lord

Usage: 0

פּרע 
Para` 
Usage: 16

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

when the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

1 Then sang Deb'orah and Barak the son of Abin'o-am on that day: 2 "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD! 3 "Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.


Cross References

Judges 5:9

My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

2 Chronicles 17:16

and next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

Psalm 110:3

Thy people shall be willing in the day of thy power, in holy splendour: from the womb of the morning shall come to thee the dew of thy youth.

Deuteronomy 32:43

Shout for joy, ye nations, with his people, For he avengeth the blood of his servants, And rendereth vengeance to his enemies, And maketh atonement for his land, for his people.

2 Samuel 22:47-48

Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation,

Nehemiah 11:2

And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.

Psalm 18:47

The God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;

Psalm 48:11

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

Psalm 94:1

O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;

Psalm 97:8

Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.

Psalm 136:15

And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness endureth for ever;

Psalm 136:19-20

Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness endureth for ever,

Psalm 149:6-9

Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:

1 Corinthians 9:17

For if I do this voluntarily, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with an administration.

2 Corinthians 8:12

For if the readiness be there, a man is accepted according to what he may have, not according to what he has not.

2 Corinthians 9:7

each according as he is purposed in his heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver.

Philippians 2:13

for it is God who works in you both the willing and the working according to his good pleasure.

Philippians 2:13

for it is God who works in you both the willing and the working according to his good pleasure.

Revelation 16:5-6

And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;

Revelation 18:20

Rejoice over her, heaven, and ye saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her.

Revelation 19:2

for true and righteous are his judgments; for he has judged the great harlot which corrupted the earth with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain