Parallel Verses

Amplified

And not many days after that, the younger son gathered up all that he had and journeyed into a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and loose [from restraint] living.

New American Standard Bible

"And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.

King James Version

And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Holman Bible

Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.

International Standard Version

A few days later, the younger son gathered everything he owned and traveled to a distant country. There he wasted it all on wild living.

A Conservative Version

And not many days after, the younger son, having gathered all together, journeyed into a distant country, and there he squandered his wealth living recklessly.

American Standard Version

And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.

An Understandable Version

And a few days later, this younger son gathered everything together and traveled to a distant country where he squandered his possessions in wild living.

Anderson New Testament

And not many days after, the younger son, taking with him all that was his, left home for a distant country, and there wasted his property in riotous living.

Bible in Basic English

And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.

Common New Testament

Not many days after, the younger son gathered together all he had and took his journey into a far country, and there he squandered his property in loose living.

Daniel Mace New Testament

a little while after the younger son turn'd all he had into money, and travell'd into a foreign country, where he squander'd away his fortune in luxurious living.

Darby Translation

And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.

Godbey New Testament

And not many days afterward the younger son gathering all together, departed into a far-off country; and there wasted his substance living riotously.

Goodspeed New Testament

Not many days later, the younger son gathered up all he had, and went away to a distant country, and there he squandered his property by fast living.

John Wesley New Testament

And he divided to them his substance. And not many days after, the younger son gathered all together, and took a journey into a far country, and there squandered away his substance, living riotously.

Jubilee 2000 Bible

And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country and there wasted his estate with riotous living.

Julia Smith Translation

And not many days after, having gathered all things, the younger son went abroad into a far-off country, and there disposed his property, living in a profligate manner.

King James 2000

And not many days later the younger son gathered everything together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Lexham Expanded Bible

And after not many days, the younger son gathered everything [and] went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth [by] living wastefully.

Modern King James verseion

And not many days afterward, the younger son gathered all together and went away into a far country. And there he wasted his property, living dissolutely.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And not long after, the younger son gathered all that he had together, and took his journey into a far country, and there he wasted his goods with riotous living.

Moffatt New Testament

Not many days later, the younger son sold off everything and went abroad to a distant land, where he squandered his means in loose living.

Montgomery New Testament

"Not many days after that the younger son gathered everything together and took his journey into a distant country; and there he wasted his money on living unsavingly.

NET Bible

After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.

New Heart English Bible

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

Noyes New Testament

And not many days after, the younger son gathered all together, and went abroad into a far country; and there wasted his substance in riotous living.

Sawyer New Testament

And not many days after, the youngest son, collecting all his property, went abroad to a distant country; and there wasted his property, living intemperately.

The Emphasized Bible

And, after not many days, the younger son, gathering all together, left home for a country far away, and, there, squandered his substance with riotous living.

Thomas Haweis New Testament

And not many days after, the younger son, collecting his all, travelled into a far distant country, and there dissipated his substance in a life of debauchery.

Twentieth Century New Testament

A few days later the younger son got together all that he had, and went away into a distant land; and there he squandered his inheritance by leading a dissolute life.

Webster

And not many days after, the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Weymouth New Testament

No long time afterwards the younger son got all together and travelled to a distant country, where he wasted his money in debauchery and excess.

Williams New Testament

Not many days after that, the younger son got together all he had and went away to a distant country, and there he squandered all his property by living in dissipation.

World English Bible

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

Worrell New Testament

And, not many days after, gathering all things together, the younger son went abroad into a far country, and there wasted his estate, living riotously.

Worsley New Testament

And not many days after the younger son gathered all together and went abroad into a distant country, and there squandered away his substance by living luxuriously.

Youngs Literal Translation

'And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the younger
νέος νεώτερος 
Neos 
Usage: 11

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

ἀποδημέω 
Apodemeo 
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

a far
μακρός 
Makros 
Usage: 0

χώρα 
Chora 
Usage: 20

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

διασκορπίζω 
Diaskorpizo 
Usage: 3

his

Usage: 0

οὐσία 
Ousia 
Usage: 0

with riotous
ἀσώτως 
Asotos 
Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

12 And the younger of them said to his father, Father, give me the part of the property that falls [to me]. And he divided the estate between them. 13 And not many days after that, the younger son gathered up all that he had and journeyed into a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and loose [from restraint] living. 14 And when he had spent all he had, a mighty famine came upon that country, and he began to fall behind and be in want.


Cross References

Luke 15:30

But when this son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you have killed for him that [wheat-] fattened calf!

Luke 16:1

Also [Jesus] said to the disciples, There was a certain rich man who had a manager of his estate, and accusations [against this man] were brought to him, that he was squandering his [master's] possessions.

2 Chronicles 33:1-10

Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem.

Job 21:13-15

They spend their days in prosperity and go down to Sheol (the unseen state) in a moment and peacefully.

Job 22:17-18

They said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for or to us?

Psalm 10:4-6

The wicked one in the pride of his countenance will not seek, inquire for, and yearn for God; all his thoughts are that there is no God [so He never punishes].

Psalm 73:27

For behold, those who are far from You shall perish; You will destroy all who are false to You and like [spiritual] harlots depart from You.

Proverbs 5:8-14

Let your way in life be far from her, and come not near the door of her house [avoid the very scenes of temptation],

Proverbs 6:26

For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares [as with a hook] the precious life [of a man].

Proverbs 18:9

He who is loose and slack in his work is brother to him who is a destroyer and he who does not use his endeavors to heal himself is brother to him who commits suicide.

Proverbs 21:17

He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.

Proverbs 21:20

There are precious treasures and oil in the dwelling of the wise, but a self-confident and foolish man swallows it up and wastes it.

Proverbs 23:19-22

Hear, my son, and be wise, and direct your mind in the way [of the Lord].

Proverbs 27:8

Like a bird that wanders from her nest, so is a man who strays from his home.

Proverbs 28:7

Whoever keeps the law [of God and man] is a wise son, but he who is a companion of gluttons and the carousing, self-indulgent, and extravagant shames his father.

Proverbs 29:3

Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, O young man, in your adolescence, and let your heart cheer you in the days of your [full-grown] youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.

Isaiah 1:4

Ah, sinful nation, a people loaded with iniquity, offspring of evildoers, sons who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised and shown contempt and provoked the Holy One of Israel to anger, they have become utterly estranged (alienated).

Isaiah 22:13

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die!

Isaiah 30:11

Get out of the true way, turn aside out of the path, cease holding up before us the Holy One of Israel.

Isaiah 56:12

Come, say they, We will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink! And tomorrow shall be as this day, a day great beyond measure.

Jeremiah 2:5

Thus says the Lord: What unrighteousness did your fathers find in Me, that they went far from Me and [habitually] went after emptiness, falseness, and futility and themselves became fruitless and worthless?

Jeremiah 2:13

For My people have committed two evils: they have forsaken Me, the Fountain of living waters, and they have hewn for themselves cisterns, broken cisterns which cannot hold water.

Jeremiah 2:17-19

Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God when He led you in the way?

Jeremiah 2:31

O generation [that you are]! Behold, consider, and regard the word of the Lord: Have I been a wilderness to Israel [like a land without food]? A land of deep darkness [like a way without light]? Why do My people say, We have broken loose [we are free and will roam at large]; we will come no more to You?

Amos 6:3-7

O you who put far away the evil day [of punishment], yet cause the sitting of violence [upon you] to come near?

Micah 6:3

O My people, what have I done to you? And in what have I wearied you? Testify against Me [answer Me]!

Luke 16:19

There was a certain rich man who [habitually] clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.

Romans 13:13-14

Let us live and conduct ourselves honorably and becomingly as in the [open light of] day, not in reveling (carousing) and drunkenness, not in immorality and debauchery (sensuality and licentiousness), not in quarreling and jealousy.

Ephesians 2:13

But now in Christ Jesus, you who once were [so] far away, through (by, in) the blood of Christ have been brought near.

Ephesians 2:17

And He came and preached the glad tidings of peace to you who were afar off and [peace] to those who were near.

1 Peter 4:3-4

For the time that is past already suffices for doing what the Gentiles like to do -- "living [as you have done] in shameless, insolent wantonness, in lustful desires, drunkenness, reveling, drinking bouts and abominable, lawless idolatries.

2 Peter 2:13

Being destined to receive [punishment as] the reward of [their] unrighteousness [suffering wrong as the hire for their wrongdoing]. They count it a delight to revel in the daytime [living luxuriously and delicately]. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions and carousing together [even] as they feast with you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain