Parallel Verses

International Standard Version

Jesus also told this parable to some people who trusted in themselves, thinking they were righteous, but who looked down on everyone else:

New American Standard Bible

And He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

King James Version

And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Holman Bible

He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:

A Conservative Version

And he also spoke this parable to some of those who were persuaded in themselves that they were righteous, and disdained other men.

American Standard Version

And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought:

Amplified

He also told this parable to some people who trusted in themselves and were confident that they were righteous [that they were upright and in right standing with God] and scorned and made nothing of all the rest of men:

An Understandable Version

Then Jesus told this parable to certain ones who were relying on their own goodness and putting everyone else down:

Anderson New Testament

And he spoke this parable to some, who trusted in themselves that they were righteous, and who despised others.

Bible in Basic English

And he made this story for some people who were certain that they were good, and had a low opinion of others:

Common New Testament

Also he told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Daniel Mace New Testament

Then he propos'd this parable, concerning those who had a great opinion of their own justice, and look'd with contempt upon others.

Darby Translation

And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest of men, this parable:

Godbey New Testament

And He spoke this parable to certain ones having confidence in themselves that they are righteous, and despising the rest.

Goodspeed New Testament

To some who were confident of their own uprightness, and thought nothing of others, he used this illustration:

John Wesley New Testament

And he spake this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous and despised others.

Jubilee 2000 Bible

And he spoke this parable unto some who trusted in themselves that they were righteous and despised others:

Julia Smith Translation

And he spake to certain trusting upon themselves that they were just, and setting at nought the rest, this parable:

King James 2000

And he spoke this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Lexham Expanded Bible

And he also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and looked down on {everyone else}:

Modern King James verseion

And He spoke this parable to certain ones who trusted in themselves, that they were righteous, and despised others:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he put forth this similitude, unto certain which trusted in themselves, that they were perfect, and despised others.

Moffatt New Testament

He also told the following parable to certain persons who were sure of their own goodness and looked down upon everybody else.

Montgomery New Testament

Moreover he spoke this parable to some who trusted in themselves because they were righteous, and looked down upon the rest.

NET Bible

Jesus also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down on everyone else.

New Heart English Bible

He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.

Noyes New Testament

And to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised all others, he spoke this parable:

Sawyer New Testament

And he also spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

The Emphasized Bible

And he spake, even unto certain who were confident in themselves that they were righteous, and were despising the rest, this parable: -

Thomas Haweis New Testament

Then he spake also this parable to certain persons, who had confidence in themselves, that they were righteous, and despised others:

Twentieth Century New Testament

Another time, speaking to people who were satisfied that they were religious, and who regarded every one else with scorn, Jesus told this parable--

Webster

And he spoke this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Weymouth New Testament

And to some who relied on themselves as being righteous men, and looked down upon all others, He addressed this parable.

Williams New Testament

To some people who were confident that they themselves were upright, but who scorned everybody else, He told the following story:

World English Bible

He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.

Worrell New Testament

And He spake also this parable to some who had trusted in themselves that they were righteous, and despised the rest:

Worsley New Testament

And He spake also this parable to some that trusted in themselves as being righteous, and despised others.

Youngs Literal Translation

And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he spake
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξουθενέω 
Exoutheneo 
Usage: 11

References

Context Readings

The Parable Of The Pharisee And The Tax Collector

8 I tell you, he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?" 9 Jesus also told this parable to some people who trusted in themselves, thinking they were righteous, but who looked down on everyone else: 10 "Two men went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.


Cross References

Luke 16:15

So he told them, "You try to justify yourselves in front of people, but God knows your hearts, because what is highly valued by people is detestable to God.

Isaiah 65:5

who say, "Keep to yourself!' "Don't touch me!' and "I am too holy for you!' "Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day long.

Proverbs 30:12

Some people view themselves as pure, but haven't been cleansed from their own filth.

Romans 14:10

Why, then, do you criticize your brother? Or why do you despise your brother? For all of us will stand before the judgment seat of God.

Isaiah 66:5

"Hear this message from the LORD, you who tremble at his words: "Your own brothers who hate you and exclude you because of my name have said: "Let the LORD be glorified; he will see your joy,' yet it is they who will be put to shame.

Luke 7:39

Now the Pharisee who had invited Jesus saw this and told himself, "If this man were a prophet, he would have known who is touching him and what kind of woman she is. She's a sinner!"

Luke 10:29

But the man wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

Luke 15:2

But the Pharisees and the scribes kept complaining, "This man welcomes sinners and eats with them."

Luke 15:29-30

But he answered his father, "Listen! All these years I've worked like a slave for you. I've never disobeyed a command of yours. Yet you've never given me so much as a young goat for a festival so I could celebrate with my friends.

Luke 18:11

The Pharisee stood by himself and prayed, "O God, I thank you that I'm not like other people thieves, dishonest people, adulterers, or even this tax collector.

Luke 19:7

But all the people who saw this began to complain: "Jesus is going to be the guest of a notorious sinner!"

John 7:47-49

Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you?

John 8:48

The Jewish leaders replied to him, "Surely we're right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren't we?"

John 9:28

At this, they turned on him in fury and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses!

John 9:34

They asked him, "You were born a sinner and you are trying to instruct us?" And they threw him out.

Acts 22:21

"Then he told me, "Go, because I'll send you far away to the gentiles.'"

Romans 7:9

At one time I was alive without any connection to the Law. But when the rule was revealed, sin sprang to life,

Romans 9:31-32

But Israel, who pursued righteousness based on the Law, did not achieve the Law.

Romans 10:3

For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness.

Philippians 3:4-6

although I could have confidence in the flesh. If anyone thinks he can place confidence in the flesh, I have more reason to think so.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain