Parallel Verses

Amplified

Alas for those who are pregnant and for those who have babies which they are nursing in those days! For great misery and anguish and distress shall be upon the land and indignation and punishment and retribution upon this people.

New American Standard Bible

"Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

King James Version

But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Holman Bible

Woe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.

International Standard Version

"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! because there will be great distress in the land and wrath against this people.

A Conservative Version

But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days. For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.

American Standard Version

Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.

An Understandable Version

It will be too bad for pregnant women and those who are nursing [babies] in those days! For there will be great distress in this land [i.e., Judea, and especially Jerusalem], and raging anger [will be shown] against these people [i.e., by the Roman armies].

Anderson New Testament

But alas for them that are with child, and for them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath upon this people.

Bible in Basic English

It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people.

Common New Testament

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people.

Daniel Mace New Testament

wo to them that are with child, or to them that give suck in those days: for this will be a region of great distress, and wrath will pour down upon this people.

Darby Translation

But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.

Godbey New Testament

But alas to those in gestation and nursing in those days! For there shall be great distress upon the earth, and wrath to this people.

Goodspeed New Testament

But alas for women who are with child at that time, or who have babies, for there will be great misery in the land and anger at this people.

John Wesley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath on this people.

Jubilee 2000 Bible

But woe unto those that are with child and to those that give suck in those days! For there shall be great distress in the land and wrath upon this people.

Julia Smith Translation

And woe to them having in the womb, and to them giving suck, in those days! for there shall be great necessity upon the land, and anger upon this people.

King James 2000

But woe unto them that are with child, and to them that nurse children, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Lexham Expanded Bible

Woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people,

Modern King James verseion

But woe to those who are with child, and to those suckling in those days! For there shall be great distress in the land and wrath on this people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But woe be to them that be with child, and to them that give suck in those days, for there shall be great trouble in the land: and wrath over all this people.

Moffatt New Testament

Woe to women with child and to women who give suck in those days, for sore anguish will come upon the land and Wrath on this people;

Montgomery New Testament

"Woe to women with child and to those who are nursing infants in those days! For sore anguish will come upon the land, and wrath upon all his people.

NET Bible

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.

New Heart English Bible

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days. For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Noyes New Testament

But woe to the women with child, and to those having children at the breast, in those days! For there will be great distress in the land, and wrath upon this people;

Sawyer New Testament

But woe to those with child, and having children at the breast in those days; for there shall be great distress on the earth, and wrath against this people.

The Emphasized Bible

Alas! for the women with child, and for them who are giving suck, in those days; for there will be great distress upon the land, and anger against this people.

Thomas Haweis New Testament

But wo to those who are big with child, and have infants at their breasts, in those days! for there shall be great distress on the earth, and wrath upon this people.

Twentieth Century New Testament

Alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days! For there will be great suffering in the land, and anger against this people.

Webster

But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Weymouth New Testament

"Alas for the women who at that time are with child or who have infants; for there will be great distress in the land, and anger towards this People.

Williams New Testament

Alas for the women who are pregnant and those who have nursing babies in those days! For there will be great misery in the land and wrath on this people.

World English Bible

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Worrell New Testament

Woe to the women with child, and to those giving suck, in those days; for there will be great distress on the land, and wrath to this people.

Worsley New Testament

But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people,

Youngs Literal Translation

'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

γαστήρ 
Gaster 
be with child 9, with child 9, womb, belly
Usage: 6

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to them that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

θηλάζω 
thelazo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
ἐπί 
Epi 
in, by, with, among, at, on, through,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 2128
Usage: 644

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

μέγας 
megas 
Usage: 167

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

the land
γῆ 
Ge 
Usage: 186

ὀργή 
Orge 
Usage: 35

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

References

Context Readings

The Desolation Of Jerusalem

22 For those are days of vengeance [of rendering full justice or satisfaction], that all things that are written may be fulfilled. 23 Alas for those who are pregnant and for those who have babies which they are nursing in those days! For great misery and anguish and distress shall be upon the land and indignation and punishment and retribution upon this people. 24 They will fall by the mouth and the edge of the sword and will be led away as captives to and among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).


Cross References

Luke 23:29

For behold, the days are coming during which they will say, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have never nursed [babies]!

1 Thessalonians 2:16

Forbidding and hindering us from speaking to the Gentiles (the nations) that they may be saved. So as always they fill up [to the brim the measure of] their sins. But God's wrath has come upon them at last [completely and forever]!

Deuteronomy 28:56-57

The most tender and daintily bred woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground because she is so dainty and kind, will grudge to the husband of her bosom, to her son and to her daughter

Lamentations 4:10

The hands of [heretofore] compassionate women have boiled their own children; they were their food during the destruction of the daughter of my people [Judah].

Matthew 21:41

They said to Him, He will put those wretches to a miserable death and rent the vineyard to other tenants of such a character that they will give him the fruits promptly in their season.

Matthew 21:44

And whoever falls on this Stone will be broken to pieces, but he on whom It falls will be crushed to powder [and It will winnow him, scattering him like dust].

Matthew 24:19

And alas for the women who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!

Mark 13:17

And alas for those who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!

Luke 19:27

[The indignant king ended by saying] But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them -- "bring them here and slaughter them in my presence!

Luke 19:43

For a time is coming upon you when your enemies will throw up a bank [with pointed stakes] about you and surround you and shut you in on every side.

Hebrews 9:12-17

He went once for all into the [Holy of] Holies [of heaven], not by virtue of the blood of goats and calves [by which to make reconciliation between God and man], but His own blood, having found and secured a complete redemption (an everlasting release for us).

Hebrews 10:26-31

For if we go on deliberately and willingly sinning after once acquiring the knowledge of the Truth, there is no longer any sacrifice left to atone for [our] sins [no further offering to which to look forward].

Hebrews 13:16

Do not forget or neglect to do kindness and good, to be generous and distribute and contribute to the needy [of the church as embodiment and proof of fellowship], for such sacrifices are pleasing to God.

James 5:1

Come now, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

1 Peter 4:17

For the time [has arrived] for judgment to begin with the household of God; and if it begins with us, what will [be] the end of those who do not respect or believe or obey the good news (the Gospel) of God?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain