Parallel Verses

Amplified

Do you not see and understand that whatever goes into the mouth passes into the abdomen and so passes on into the place where discharges are deposited?

New American Standard Bible

"Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?

King James Version

Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

Holman Bible

“Don’t you realize that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is eliminated?

International Standard Version

Don't you know that everything that goes into the mouth passes into the stomach and then is expelled as waste?

A Conservative Version

Do ye not yet understand, that everything entering into the mouth goes into the belly, and is cast out into a toilet?

American Standard Version

Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?

An Understandable Version

Do you not realize that whatever enters a person's mouth goes into his stomach and [eventually] passes out into the toilet?

Anderson New Testament

Do you not yet understand that whatever enters the mouth passes into the belly, and is cast out into the sink?

Bible in Basic English

Do you not see that whatever goes into the mouth goes on into the stomach, and is sent out as waste?

Common New Testament

Do you not yet see that whatever enters the mouth goes into the stomach and is eliminated?

Daniel Mace New Testament

do not ye yet conceive, that whatever enters at the mouth, passes to the belly, and is discharged downwards?

Darby Translation

Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast forth into the draught?

Godbey New Testament

Do you know that everything entering into the mouth goes into the stomach, and is cast out into excrement?

Goodspeed New Testament

Can you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and then is disposed of?

John Wesley New Testament

Do not ye yet understand, that whatever entereth into the mouth, goeth into the belly, and is cast out into the vault?

Jubilee 2000 Bible

Do not ye yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the belly and is cast out into the draught?

Julia Smith Translation

Do ye not yet understand, that everything going into the mouth proceeds to the belly, and is cast out in the privy?

King James 2000

Do you not yet understand, that whatsoever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the drain?

Lexham Expanded Bible

Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the stomach and is evacuated into the latrine?

Modern King James verseion

Do you not yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the waste-bowl?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Perceive ye not, that whatsoever goeth in at the mouth, descendeth down into the belly, and is cast out into the draught?

Moffatt New Testament

Do you not see how all that enters the mouth passes into the belly and is then thrown out into the drain,

Montgomery New Testament

"Do you not know how all that goes into the mouth passes into the stomach and is afterward evacuated;

NET Bible

Don't you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer?

New Heart English Bible

Do you not understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?

Noyes New Testament

Do ye not understand, that whatever entereth the mouth goeth into the stomach, and is cast out into the drain?

Sawyer New Testament

Do you not understand that whatever goes into the mouth passes into the stomach, and is cast out on the earth?

The Emphasized Bible

Perceive ye not that, every thing which entereth into the mouth, into the stomach, findeth way, and, into the draught, is passed;

Thomas Haweis New Testament

Do ye not observe, that every thing which entereth into the mouth passeth into the belly, and is ejected into the vault?

Twentieth Century New Testament

"Do not you see that whatever goes into the mouth passes into the stomach, and is afterwards expelled?

Webster

Do ye not yet understand, that whatever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

Weymouth New Testament

Do you not understand that whatever enters the mouth passes into the stomach and is afterwards ejected from the body?

Williams New Testament

Do you not understand that whatever goes into the mouth passes into the stomach and afterwards into the waste?

World English Bible

Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?

Worrell New Testament

Do ye not perceive that whatever goes into the mouth passes into the belly, and is cast forth into the drain?

Worsley New Testament

Do ye not yet know, that whatever goeth into the mouth passeth to the belly and is discharged downwards?

Youngs Literal Translation

do ye not understand that all that is going into the mouth doth pass into the belly, and into the drain is cast forth?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Do not
οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

ye
νοιέω 
Noeo 
Usage: 6

yet
οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

νοιέω 
Noeo 
Usage: 6

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εἰσπορεύομαι 
Eisporeuomai 
enter, enter in, come in, go
Usage: 7

in at
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the mouth
στόμα 
Stoma 
Usage: 63

χωρέω 
Choreo 
Usage: 5

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the belly
κοιλία 
Koilia 
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

is cast out
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Defilement From Within

16 And He said, Are you also even yet dull and ignorant [without understanding and unable to put things together]? 17 Do you not see and understand that whatever goes into the mouth passes into the abdomen and so passes on into the place where discharges are deposited? 18 But whatever comes out of the mouth comes from the heart, and this is what makes a man unclean and defiles [him].


Cross References

1 Corinthians 6:13

Food [is intended] for the stomach and the stomach for food, but God will finally end [the functions of] both and bring them to nothing. The body is not intended for sexual immorality, but [is intended] for the Lord, and the Lord [is intended] for the body [ to save, sanctify, and raise it again].

2 Kings 10:27

They broke down the pillars of Baal and the house of Baal, and made it [forever unclean] a privy to this day.

Matthew 7:19-20

Every tree that does not bear good fruit is cut down and cast into the fire.

Luke 6:45

The upright (honorable, intrinsically good) man out of the good treasure [stored] in his heart produces what is upright (honorable and intrinsically good), and the evil man out of the evil storehouse brings forth that which is depraved (wicked and intrinsically evil); for out of the abundance (overflow) of the heart his mouth speaks.

Colossians 2:21-22

Do not handle [this], Do not taste [that], Do not even touch [them],

James 3:6

And the tongue is a fire. [The tongue is a] world of wickedness set among our members, contaminating and depraving the whole body and setting on fire the wheel of birth (the cycle of man's nature), being itself ignited by hell (Gehenna).

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain