Parallel Verses

Moffatt New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.

New American Standard Bible

Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.

King James Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Holman Bible

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord!’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of My Father in heaven.

International Standard Version

"Not everyone who keeps saying to me, "Lord, Lord,' will get into the kingdom from heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven.

A Conservative Version

Not every man who says to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of my Father in the heavens.

American Standard Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Amplified

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father who is in heaven.

An Understandable Version

"Not every person who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven; but [only] that person who does what my Father in heaven requires.

Anderson New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Bible in Basic English

Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.

Common New Testament

"Not every one who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

Daniel Mace New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but only they who do the will of my Father who is in heaven.

Darby Translation

Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.

Godbey New Testament

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Goodspeed New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord! Lord!' who will get into the Kingdom of Heaven, but only those who do the will of my Father in heaven.

John Wesley New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doth the will of my Father who is in heaven.

Julia Smith Translation

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he doing the will of my Father who is in the heavens.

King James 2000

Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Lexham Expanded Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.

Modern King James verseion

Not everyone who says to Me, Lord! Lord! shall enter the kingdom of Heaven, but he who does the will of My Father in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Not all they that say unto me, 'Lord, Lord,' shall enter in to the kingdom of heaven; but he that doeth my father's will which is in heaven.

Montgomery New Testament

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

NET Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.

New Heart English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Noyes New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Sawyer New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that does the will of my Father in heaven.

The Emphasized Bible

Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Thomas Haweis New Testament

Not every one who saith to me, Lord, Lord! shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Twentieth Century New Testament

Not every one who says to me 'Master! Master!' will enter the Kingdom of Heaven, but only he who does the will of my Father who is in Heaven.

Webster

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Weymouth New Testament

"Not every one who says to me, 'Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.

Williams New Testament

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven, but only those who practice doing the will of my Father in heaven.

World English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Worrell New Testament

"Not every one who says to Me, 'Lord, Lord,' shall enter into the Kingdom of Heaven, but he that does the will of My Father in Heaven.

Worsley New Testament

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doth the will of my Father, who is in heaven:

Youngs Literal Translation

'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

he that doeth
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

which is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Matthew 7:21

Prayers for Matthew 7:21

Context Readings

The Sermon On The Mount: False Followers

20 So you will know them by their fruit. 21 It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven. 22 Many will say to me at that Day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name? did we not cast out daemons in your name? did we not perform many miracles in your name?'


Cross References

Matthew 25:11-12

Afterwards the rest of the maidens came and said, 'Oh sir, oh sir, open the door for us!'

Luke 6:46

Why call me, 'Lord, Lord!' and obey me not?

Romans 2:13

For it is not the hearers of the Law who are just in the eyes of God, it is those who obey the Law who will be acquitted,

James 1:22

Act on the Word, instead of merely listening to it and deluding yourselves.

Matthew 10:32-33

Everyone who will acknowledge me before men, I will acknowledge him before my Father in heaven;

Matthew 12:50

Whoever does the will of my Father in heaven, that is my brother and sister and mother."

John 3:5

Jesus replied, "Truly, truly I tell you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter God's Realm.

Matthew 16:17

Jesus answered him, "You are a blessed man, Simon Bar-jona, for it was my Father in heaven, not flesh and blood, that revealed this to you.

Matthew 18:3

and said, "I tell you truly, unless you turn and become like children, you will never get into the Realm of heaven at all.

Matthew 19:24

I tell you again, it is easier for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to get into the Realm of God."

Matthew 21:29-31

he replied, 'I will go, sir,' but he did not go.

Matthew 25:21

His master said to him, 'Capital, you excellent and trusty servant! You have been trusty in charge of a small sum: I will put you in charge of a large sum. Come and share your master's feast.'

Mark 3:35

Whoever does the will of God, that is my brother and sister and mother."

Luke 11:28

But he said, "Blessed rather are those who hear and who observe the word of God!"

Luke 13:25

once the master of the House has got up and closed the door. You may stand outside and knock at the door, crying, 'Lord, open for us,' but he will answer you, 'I do not know where you come from.'

Luke 18:25

Why, it is easier for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to get into the Realm of God."

John 6:40

It is the will of my Father that everyone who sees the Son and believes in him should possess eternal life, and that I should raise him up on the last day."

John 7:17

anyone who chooses to do his will, shall understand whether my teaching comes from God or whether I am talking on my own authority.

Acts 14:22

strengthening the souls of the disciples, encouraging them to hold by the faith, and telling them that "we have to get into the Realm of God through many a trouble."

Romans 12:2

Instead of being moulded to this world, have your mind renewed, and so be transformed in nature, able to make out what the will of God is, namely, what is good and acceptable to him and perfect.

Ephesians 6:6

instead of merely working when their eye is on you, like those who court human favour, do God's will from the heart like servants of Christ,

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of yourselves, salutes you ??a servant of Christ Jesus who is always earnest in prayer for you, that you may stand firm like mature and convinced Christians, whatever be the will of God for you.

1 Thessalonians 4:3

It is God's will that you should be consecrated, that you abstain from sexual vice,

1 Thessalonians 5:18

thank God for everything ??such is his will for you in Christ Jesus;

Titus 1:16

They profess to know God, but they deny him by their deeds; they are detestable, disobedient, and useless for good work of any kind.

Hebrews 4:6

Since then it is reserved for some to enter it, and since those who formerly got the good news failed to enter owing to their disobedience,

Hebrews 13:21

furnish you with everything for the doing of his will, creating in your lives by Jesus Christ what is acceptable in his own sight! To him be glory for ever and ever: Amen.

James 2:20-26

But will you understand, you senseless fellow, that faith without deeds is dead?

1 Peter 4:2

nerve you to spend the rest of your time in the flesh for the will of God and no longer for human passions.

1 John 3:21-24

If our heart does not condemn us, beloved, then we have confidence in approaching God,

Revelation 3:5

'The conqueror shall be clad in white raiment; I will never erase his name from the book of Life, but will own him openly before my Father and before his angels.'

Revelation 22:14

Blessed are those who wash their robes, that theirs may be the right to the tree of Life, the right to enter the gates of the City!

Matthew 18:10

See that you do not despise one of these little ones; for I tell you, their angels in heaven always look on the face of my Father in heaven.

Matthew 18:19

I tell you another thing: if two of you agree on earth about anything you pray for, it will be done for you by my Father in heaven.

Matthew 18:35

My heavenly Father will do the same to you unless you each forgive your brother from the heart."

Mark 10:23-24

Jesus looked round and said to his disciples, "How difficult it is for those who have money to get into the Realm of God!"

John 5:17

The reply of Jesus was, "As my Father has continued working to this hour, so I work too."

John 10:29-30

My Father who gave me them is stronger than all, and no one can snatch anything out of the Father's hand.

John 14:7

If you knew me, you would know my Father too. You know him now and you have seen him."

Matthew 26:39

Then he went forward a little and fell on his face praying, "My Father, if it is possible, let this cup pass me. Yet, not what I will but what thou wilt."

Matthew 26:42

Again he went away for the second time and prayed, "My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, thy will be done."

Mark 9:47

If your eye is a hindrance to you, tear it out: better get into God's Realm with one eye, than keep your two eyes and be thrown into Gehenna,

Acts 19:13-20

Some strolling Jewish exorcists also undertook to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul preaches!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain