Parallel Verses

Amplified


“Arise and depart [because the captivity is inevitable],
For this [land] is not the place of rest
Because of the defilement that brings destruction,
A painful and terrible destruction.

New American Standard Bible

“Arise and go,
For this is no place of rest
Because of the uncleanness that brings on destruction,
A painful destruction.

King James Version

Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

Holman Bible

Get up and leave,
for this is not your place of rest,
because defilement brings destruction—
a grievous destruction!

International Standard Version

"Get up and go, because there's no rest for you here! Since everything is polluted, it can only cause destruction, even heavy destruction.

A Conservative Version

Arise ye, and depart, for this is not your resting-place, because of uncleanness that destroys, even with a grievous destruction.

American Standard Version

Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.

Bible in Basic English

Up! and go; for this is not your rest: because it has been made unclean, the destruction ordered will come on you.

Darby Translation

Arise ye, and depart; for this is not the resting-place, because of defilement that bringeth destruction, even a grievous destruction.

Julia Smith Translation

Arise ye, and go, for this is not the rest: because it was defiled it will destroy, and with a sore destruction.

King James 2000

Arise, and depart; for this is not your rest: because it is defiled, it shall destroy you, even with utter destruction.

Lexham Expanded Bible

Arise and go, for this [is] no resting place, on account of uncleanness [that] destroys with painful destruction.

Modern King James verseion

Arise and depart! For this is not your rest, because of destroying uncleanness, even a grievous destruction.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Up, get you hence, for here shall ye have no rest. Because of their Idolatry they are corrupt, and shall miserably perish.

NET Bible

But you are the ones who will be forced to leave! For this land is not secure! Sin will thoroughly destroy it!

New Heart English Bible

Arise, and depart. For this is not your resting place, because of uncleanness that destroys, even with a grievous destruction.

The Emphasized Bible

Arise ye and depart, for, this, is not the place of rest, - Because it is defiled, it shall make desolate with a desolation that is ruthless.

Webster

Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a grievous destruction.

World English Bible

Arise, and depart! For this is not your resting place, because of uncleanness that destroys, even with a grievous destruction.

Youngs Literal Translation

Rise and go, for this is not the rest, Because of uncleanness it doth corrupt, And corruption is powerful.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye, and depart
ילך 
Yalak 
Usage: 0

for this is not your rest
מנחה מנוּחה 
M@nuwchah 
Usage: 21

טמא 
Tame' 
Usage: 162

you, even with a sore
מרץ 
Marats 
Usage: 4

References

Context Readings

God's Word Rejected

9
“You evict the women (widows) of My people,
Each one from her pleasant house;
From her [young, fatherless] children you take away My splendor and blessing forever [by putting them among the pagans, away from Me].
10 
“Arise and depart [because the captivity is inevitable],
For this [land] is not the place of rest
Because of the defilement that brings destruction,
A painful and terrible destruction.
11
“If a man walking in a false spirit [spouting deception]
Should lie and say,
‘I will prophesy to you [O Israel] of wine and liquor (greed, sensual pleasure),’
He would be the acceptable spokesman of this people.



Cross References

Deuteronomy 12:9

For you have not yet come to the resting place and to the inheritance which the Lord your God is giving you.

Psalm 106:38


And shed innocent blood,
Even the blood of their sons and of their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with their blood.

Leviticus 18:24-28

‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.

Leviticus 20:22-26

‘Therefore keep all My statutes and all My ordinances and do them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out [as it did those before you].

Deuteronomy 4:26

I call heaven and earth as witnesses against you today, that you will soon utterly perish from the land which you are crossing the Jordan to possess. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 30:18

I declare to you today that you will certainly perish. You will not live long in the land which you cross the Jordan to enter and possess.

Joshua 23:15-16

It shall come about that just as every good word which the Lord your God spoke and promised to you has been fulfilled for you, so the Lord will bring upon you every bad thing [about which He warned you], until He has destroyed and eliminated you from this good land which the Lord your God has given you.

1 Kings 9:7

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and I will cast out of My sight the house which I have consecrated for My Name and Presence. Then Israel will become a proverb (a saying) and a byword (object of ridicule) among all the peoples.

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of [the tribe of] Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried [the people of] Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and in Habor, by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Chronicles 7:20

then I will uproot Israel from My land which I have given them; and I will cast this house, which I have consecrated for My Name, out of My sight, and will make it a proverb and an object of scorn among all nations.

2 Chronicles 36:20-21

He deported to Babylon those who had escaped from the sword; and they were servants to him and to his sons until the kingdom of Persia was established there,

Psalm 95:11


“Therefore I swore [an oath] in My wrath,
‘They absolutely shall not enter My rest [the land of promise].’”

Jeremiah 3:2


“Lift up your eyes to the barren heights and see;
Where have you not been violated?
You sat by the road waiting [eagerly] for them [those man-made gods]
Like an Arab [tribesman who waits to attack] in the desert,
And you have desecrated the land
With your [vile] prostitution and your wickedness (disobedience to God).

Jeremiah 9:19


“For a sound of wailing is heard [coming] from Zion:
‘How we are ruined!
We are greatly perplexed and utterly shamed,
Because we have left the land,
Because they have torn down our dwellings.’”

Jeremiah 10:18


For thus says the Lord;
“Behold, I am slinging out at this time the people of this land,
And will cause them [great] distress,
That they may find it [to be as I have said].”

Ezekiel 36:12-14

Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Hebrews 4:1-9

Therefore, while the promise of entering His rest still remains and is freely offered today, let us fear, in case any one of you may seem to come short of reaching it or think he has come too late.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain