Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But {recently} my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by [in] confidence, returning [from] war.
New American Standard Bible
You
From
From those returned from war.
King James Version
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
Holman Bible
like an enemy:
You strip off the splendid robe
from those who are passing through confidently,
like those returning from war.
International Standard Version
Lately my people have acted like an enemy you strip travelers who thought they were as secure as those who return from war.
A Conservative Version
But of late my people have risen up as an enemy. Ye strip off the robe with the garment from those who pass by securely [as men] turning back from war.
American Standard Version
But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.
Amplified
“But lately My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist].
You strip the ornaments off the garment
Of those unsuspecting passers-by,
Like those returned from war.
Bible in Basic English
As for you, you have become haters of those who were at peace with you: you take the clothing of those who go by without fear, and make them prisoners of war.
Darby Translation
But of late my people is risen up as an enemy: ye strip off the mantle with the garment from them that pass by securely, that are averse from war.
Julia Smith Translation
Aforetime my people for the enemy: he will raise them up from before the garment; ye will put off the wide cloak from those passing by with confidence, turning back the war.
King James 2000
Even of late my people have risen up as an enemy: you pull off the robe with the garment from them that pass by trustingly, as men returning from war.
Modern King James verseion
Even yesterday, My people has risen up like an enemy; you strip off a cloak along with an outer robe, from those who pass by trustingly, those returning from war.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but my people doth the contrary, therefore must I take part against them. For they take away both coat and cloak from the simple. Ye have turned yourselves to fight;
NET Bible
but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war.
New Heart English Bible
But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
The Emphasized Bible
But, against my people, as an enemy, he setteth himself, from off the robe, they tear away, the cloak, - from such as are passing by with confidence, as men averse from war.
Webster
Even of late my people hath risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse to war.
World English Bible
But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
Youngs Literal Translation
And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.
Interlinear
'ethmowl
Quwm
Pashat
Muwl
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Micah 2:8
Verse Info
Context Readings
God's Word Rejected
7 Should [this] be said, O house of Jacob? Is the patience of Yahweh shortened? [Are] these his deeds? Are my words not pleasing to him who walks upright? 8 But {recently} my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by [in] confidence, returning [from] war. 9 You have driven out the women of my people from the houses of their pleasure. From their children you have taken away my glory forever.
Cross References
Psalm 120:6-7
Too long my soul has had its dwelling near [one who] hates peace.
2 Samuel 20:19
I [am] one of the faithful representatives of Israel. You [are] seeking to destroy a city and a mother in Israel. Why do you want to swallow the inheritance of Yahweh?"
2 Chronicles 28:5-8
Then Yahweh his God gave him into the hand of the king of Aram who defeated him and captured many captives from him and brought [them to] Damascus. Moreover, he was also given into the hand of the king of Israel, and he defeated him by a great attack.
Psalm 55:20
He has put forth his hands against {his friends}; he has defiled his covenant.
Isaiah 9:21
Manasseh [devoured] Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they [were] against Judah. In all of this his anger has not turned away, and still his hand [is] stretched out.